Translation of "Pueda" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Pueda" in a sentence and their dutch translations:

Viva mientras pueda.

- Leef nu het nog kan.
- Leef zolang je kan.

A quien pueda interesar:

Voor wie het aanbelangt:

- ¿Hay algo que pueda hacer?
- ¿Hay algo que yo pueda hacer?

- Is er iets dat ik kan doen?
- Is er iets wat ik kan doen?

- Devolveré el libro tan pronto como pueda.
- Devolveré el libro tan pronto pueda.
- Devolveré el libro en cuanto pueda.

Ik zal het boek teruggeven zodra ik kan.

- Haré lo que pueda para ayudarle.
- Haré lo que pueda para ayudarte.

- Ik zal doen wat ik kan om te helpen.
- Ik zal doen wat ik kan om je te helpen.

Sin que nadie pueda preverlo?

op een manier die niemand ooit verwachtte.

Te ayudaré tanto como pueda.

Ik zal je zoveel als ik kan helpen.

¿Hay alguien que pueda responder?

Is er iemand die kan antwoorden?

Vendré tan pronto como pueda.

Ik kom zodra ik kan.

Temen que pueda estar muerto.

Ze vrezen dat hij dood is.

Quizás alguien más pueda ayudarnos.

Misschien kan iemand anders ons helpen.

- Devolveré el libro tan pronto como pueda.
- Devolveré el libro en cuanto pueda.
- Yo devolveré el libro tan pronto como pueda.

Ik zal het boek teruggeven zodra ik kan.

- Le preocupa que él se pueda atrasar.
- Le preocupa que él pueda llegar atrasado.

Hij is bezorgd dat hij misschien te laat komt.

- Me da miedo que te pueda hacer enojar.
- Temo que te pueda hacer enojar.

Ik ben bang dat ik je boos zou maken.

¿Hay algo que pueda hacer yo?

Is er iets wat ik kan doen?

Lo leeré tan pronto como pueda.

Ik zal het lezen zodra ik kan.

Lo repartiré tan pronto como pueda.

Ik zal het zo snel mogelijk afleveren.

Devolveré el libro en cuanto pueda.

Ik zal het boek teruggeven zodra ik kan.

Haré lo que pueda para ayudarle.

- Ik zal doen wat ik kan om te helpen.
- Ik zal doen wat ik kan om hem te helpen.

Yo pueda sostener algo a la luz,

ik iets tegen het licht kan houden,

Debe meter toda la comida que pueda.

Ze moet zo veel mogelijk hamsteren.

Perdón, no creo que lo pueda hacer.

- Het spijt me, ik denk niet dat ik zal kunnen.
- Het spijt me, ik vrees dat het me niet zal lukken.
- Sorry, ik denk niet dat het mij zal lukken.

Haré todo lo que pueda por ti.

Ik zal alles voor u doen wat ik kan.

No es algo que pueda hacer cualquiera.

Dat is niet iets wat iedereen kan doen.

¿Hay alguien que pueda pronunciar esta palabra?

Kan iemand dit woord uitspreken?

Haré todo lo que pueda para ayudarla.

Ik zal doen wat ik kan om u te helpen.

¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?

- Kan ik iets doen om te helpen?
- Is er iets dat ik kan doen om te helpen?

¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.

Ik hoop dat hij kan komen! Ik zou hem graag zien.

Yo no creo que él pueda ayudarte.

Ik denk dat hij je niet kan helpen.

- ¡Sálvese quien pueda!
- ¡Corran por su vida!

Ren voor je leven!

Llamaré de vuelta tan pronto como pueda.

Ik zal zo snel ik kan terugbellen.

No hay nada que nos pueda separar.

Er is niets dat ons gescheiden kan houden.

Scolopendra subspinipes depredará cualquier cosa que pueda derrotar.

...en voor scolopendra subspinipes is alles wat het kan bedwelmen prooi.

Él tiene más dinero del que pueda contar.

Hij heeft meer geld dan hij kan tellen.

Es bueno hacer lo mejor que se pueda.

Het is goed om je best te doen.

No quiero hacer promesas que no pueda cumplir.

ik wil geen belofte doen die ik niet kan houden.

No tengo a nadie en quien pueda confiar.

Ik heb niemand op wie ik kan vertrouwen.

No hay nada que pueda hacer al respecto.

Ik kan er niets aan doen.

Me da miedo que te pueda hacer enojar.

Ik ben bang dat ik je boos zou maken.

pueda ser algo como una comediante de stand-up.

zoiets als een stand-up comedian zou kunnen zijn.

Es que yo lo haga lo mejor que pueda

is mijn best te doen

Toma esa cámara y dámela para que pueda mirarla.

Neem dat fototoestel en geef het mij, dat ik er kan naar kijken.

Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.

Laat me het weten als er iets is wat ik kan doen.

Que una escena como esta pueda evocar a los humanos.

die een scène als deze voor de mens zou kunnen oproepen.

No hay nada que no se pueda comprar con dinero.

Er is niets dat je niet met geld kan kopen.

No seré el más listo, pero haré lo que pueda.

Ik heb de wijsheid niet in pacht maar doe mijn best.

No creo que pueda traducir este documento sin tu ayuda.

Ik denk niet dat ik in staat zal zijn om dit document te vertalen zonder jouw hulp.

Te haré enterar de los resultados tan pronto como pueda.

Zodra ik kan, zal ik je op de hoogte brengen van de resultaten.

Es una pena que él no se pueda casar con ella.

Het is jammer dat hij niet met haar kan trouwen.

No sé si lo pueda hacer, pero lo voy a intentar.

Ik weet niet of ik dat kan, maar ik zal het proberen.

Me temo que no hay mucho que pueda hacer para ayudar.

- Er is niet veel wat ik kan doen om te helpen, ben ik bang.
- Ik ben bang dat er niet veel is wat ik kan doen om te helpen

Tom espera que Mary pueda venir a su casa esta tarde.

Tom hoopt dat Mary in de namiddag bij hem thuis zal kunnen komen.

Deben asegurarse de que no haya nada que pueda lastimarlos. Miren eso.

Zorg dat je zeker weet dat de locatie vrij is van beesten die je pijn kunnen doen. O, kijk eens.

Tom parece divertirse mucho tratando de provocar tantos problemas como él pueda.

Het geeft Tom veel voldoening om zoveel mogelijk problemen te veroorzaken.

- No creo que él pueda hacer eso.
- Creo que no puede hacerlo.

Ik denk dat hij dat niet kan doen.

Si hay algo que pueda hacer por usted, no vacile en avisarme.

Als er iets is dat ik kan doen voor u, aarzel dan niet om het te zeggen.

Mi lucha es encontrar el ojo de la tormenta lo mejor que pueda.

Mijn strijd is om het oog van de storm te vinden zo goed als ik kan.

Dile a esas personas que se aparten para que el helicóptero pueda aterrizar.

Zeg dat ze plaats voor de helikopter moeten maken.

Voy a tratar, pero no sé bien si pueda ir mañana al cine.

Ik zal het proberen, maar ik weet niet zeker of ik morgen naar de bioscoop kan komen of niet.

- ¿Hay alguien que me pueda ayudar?
- ¿Puede ayudarme alguien?
- ¿Alguien me puede ayudar?

Kan iemand me helpen?

Bill tiene un trabajo a tiempo parcial para que pueda comprar un coche.

Bill heeft een parttime job om een auto te kunnen kopen.

Puedes añadir oraciones que tú mismo no sabes traducir. ¡Quiás pueda otra persona!

Je kan zinnen toevoegen die je zelf niet kan vertalen. Misschien kan iemand anders het wel!

Estoy buscando a alguien que pueda ir a la fiesta en mi lugar.

Ik zoek iemand die me kan vervangen op het feest.

Con salas tan altas como para que una persona pueda estar de pie adentro.

met kamers groot genoeg dat er een mens rechtop in kan staan.

Se puede transmitir a cualquier dispositivo, para que pueda verlo en cualquier momento y lugar.

kan naar elk apparaat worden gestreamd, zodat u deze altijd en overal kunt bekijken.

Una de las luces no esta funcionando. ¿Cree que pueda venir a echarle un vistazo?

Een van de lampen werkt niet. Denk je dat je eens kan komen kijken?

Y luego cada uno pueda ver lo bien que lo hace su grupo, equipo o empresa,

en dan kun je zien hoe goed je team of bedrijf het doet,

- Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.
- Habla claramente para que todos puedan oírte.

Spreek duidelijk, zodat iedereen je kan horen.