Translation of "Expectativas" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Expectativas" in a sentence and their japanese translations:

Tom defraudó mis expectativas.

トムは私の期待を裏切った。

No hay expectativas de victoria.

勝てる見込みがない。

Tenemos grandes expectativas de él.

我々は彼におおいに期待している。

No pude cumplir sus expectativas.

私は彼の期待にそえなかった。

Quedó por debajo de mis expectativas.

それは私の期待にそむいた。

Este trabajo cumple con mis expectativas.

この仕事は私の期待にかなうものだ。

Tu trabajo no cumplió con nuestras expectativas.

君の仕事は私たちの期待に添わなかった。

Él no pudo cumplir con nuestras expectativas.

彼は私達の期待に添うことが出来なかった。

No hay expectativas de que se recupere.

彼は回復する見込みがない。

Tu comportamiento está lejos de mis expectativas.

あなたの行為は私の期待にそわない。

Hay bastantes expectativas de que él tenga éxito.

彼の成功の見込みは十分ある。

Debes corresponder a las expectativas de tus padres.

あなたは御両親の期待に応えるべきだ。

Lamento que no pudiera cumplir con tus expectativas.

期待に応えられなくてごめんなさい。

Ellos me cuentan acerca de sus sueños y expectativas.

みんな夢や希望を語ってくれます

Y empezar a cumplir con tu propio nivel de expectativas.

あなた自身の期待する事を行うことなのです

Es cambiar las expectativas de la audiencia televisiva de EE.UU.

アメリカのテレビ視聴者の期待をも 再教育したと感じているそうです

Contra las expectativas, su actitud militar ganó al príncipe regente de Portugal.

予想に反して、彼の兵士の態度がポルトガルの摂政皇太子に勝利した、短くて波乱に富んだ 呪文 です。

La vista desde la cima de la montaña superó por mucho nuestras expectativas.

山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。

Por alguna razón, sus vacaciones en Francia no estuvieron a la altura de las expectativas.

なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。

Resumiendo, se puede decir que su nueva novela no llenó nuestras expectativas y es aburrida.

要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。

La interpretación de hoy de la orquesta sinfónica ABC no estuvo a la altura de mis expectativas.

今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。