Translation of "Cumplir" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Cumplir" in a sentence and their japanese translations:

- Deberías cumplir con tu deber.
- Debería cumplir con su deber.
- Deberían cumplir con su deber.

自らの義務を果たすべきだ。

Deberías cumplir tu promesa.

約束は守るべきです。

Debemos cumplir la ley.

法律を守らなければならない。

Debemos cumplir sus órdenes.

彼の命令を実行しなければならぬ。

Debes cumplir tus promesas.

約束はきちんと果たすべきだ。

- Tienes que cumplir con tu deber.
- Debes cumplir con tu deber.

- 君は自分の義務を果たすべきだ。
- 君はその義務を果たすべきである。

Tenemos una misión que cumplir.

任務があるんだ

Hay que cumplir las reglas.

人は規則を守らなければならない。

Acaba de cumplir los veinte.

彼女は二十歳になったばかりである。

Debería cumplir con su deber.

自らの義務を果たすべきだ。

Deberías cumplir con tu deber.

自らの義務を果たすべきだ。

No pude cumplir sus expectativas.

私は彼の期待にそえなかった。

Voy a cumplir catorce años.

私はもうすぐ14歳になります。

Acabo de cumplir 20 años.

私は20歳になったところです。

Trataré de cumplir tus deseos.

ご希望に沿うように努力します。

Los políticos deberían cumplir sus promesas.

政治家は約束を果たすべきだ。

Uno debe cumplir con su deber.

人は自分の義務を果たさねばならない。

Trata de cumplir con tu deber.

義務を果たすように努力しなさい。

Los soldados deben cumplir sus órdenes.

兵士は命令を実行しなければならない。

Ella acaba de cumplir los doce.

彼女は12歳になったばかりである。

Tengo que cumplir con mi obligación.

私は職責を果たさなければならない。

Voy a cumplir dieciséis en septiembre.

私は9月に16歳になります。

Él estaba feliz de cumplir su sueño.

彼は彼の夢を実現してうれしかった。

Él no pudo cumplir con nuestras expectativas.

彼は私達の期待に添うことが出来なかった。

Uno debe cumplir las promesas que hace.

人は約束を守らなければならない。

No hagas promesas que no puedas cumplir.

守れない約束をするな。

Debes cumplir la promesa que me hiciste.

私への約束をはたさなければならない。

No es bueno no cumplir lo prometido.

きみが約束を破るのはよくない。

Mi profesor me animó a cumplir mis ambiciones.

先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。

Debemos cumplir el contrato hasta final de año.

年末までに契約を履行しなければならない。

No haga una promesa que no puede cumplir.

守れない約束をしてはいけない。

No fue fácil para él cumplir su promesa.

彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。

- Debemos cumplir la ley.
- Deberíamos obedecer la ley.

法律には、従うべきだ。

Lamento que no pudiera cumplir con tus expectativas.

期待に応えられなくてごめんなさい。

Acabo de cumplir la misión de encontrar esta avioneta

飛行機の残がいは 見つけられた

Hasta un tercio morirá antes de cumplir un mes.

‎3頭に1頭は ‎生後1ヵ月で命を落とす

Prácticamente cumplieron un rol indispensable para cumplir estos objetivos.

実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。

Voy a cumplir 16 años el mes que viene.

私は来月16歳になります。

En todo caso, es malo no cumplir una promesa.

ともかく約束を破るのはよくありません。

Él sacrificó su salud para cumplir con su deber.

彼は健康を犠牲にして義務を果たした。

En Japón, podemos manejar carros al cumplir dieciocho años.

日本では十八歳になると車を運転できます。

Tengo un hijo que acaba de cumplir tres años.

3歳になったばかりの息子がいます。

En Japón, se puede conducir al cumplir 18 años.

日本では十八歳になると車を運転できます。

Y empezar a cumplir con tu propio nivel de expectativas.

あなた自身の期待する事を行うことなのです

No están dispuestos a cumplir objetivos establecidos lo suficientemente ambiciosos

彼らは 2度未満というシナリオの為に

Estamos cerca de cumplir la misión. No se rindan ahora.

任務遂行までもう少しだ 諦めるな

¿Cómo puedo llegar a cumplir el plazo de este documento?

どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?

Tom tiene un hijo que acaba de cumplir tres años.

トムには3歳になったばかりの息子がいる。

Yo haré cada esfuerzo posible para cumplir con su solicitud.

ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。

¿Está en el camino de cumplir con el Acuerdo de París?

パリ協定を守っている企業でしょうか?

Yo nunca había visto un león antes de cumplir 10 años.

10歳になるまでライオンを見たことがなかった。

Él no pudo cumplir la promesa que hizo a su padre.

彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。

Sino también lo que se ha perdido o ha quedado sin cumplir.

失われた物や満たされなかったことを 全て聞くこと

Fred habló a su esposa de los objetivos que tenía que cumplir.

フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。

Tom quiere graduarse de la universidad antes de cumplir los 24 años.

トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。

Ese es el total de mujeres que fueron casadas antes de cumplir 18 años.

それが 18歳の誕生日を迎える前に 結婚している女性の数です

Incapaz de cumplir la tarea por sí solo, él acudió a mí por ayuda.

- ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
- 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。

La Coalición no iba a cumplir su promesa, y Murat sería el próximo en perder su trono.

になりました。連合はその約束を尊重するつもりはなく、ムラットは次に王位を失うことになります。

Arriesgó su vida para cumplir con su deber e inspiró a oficiales de policía de todas partes.

身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。

Pero estaba resuelto a cumplir con su deber, sirviendo ahora una vez más como comandante de caballería de Napoleón,

しかし、彼は任務を遂行することを決意し、 ムラット元帥の不在下で

- El permiso de conducción se puede conseguir a partir de los 18 años.
- Puedes conseguir el carnet de conducir después de cumplir los dieciocho.

車の免許は18歳から取ることが出来る。

- Ahora que acabas de cumplir dieciocho, te puedes sacar el carnet de conducir.
- Ahora que tienes dieciocho años, puedes sacar una licencia de conducir.

- 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
- 君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。