Translation of "Nuestras" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Nuestras" in a sentence and their japanese translations:

nuestras opiniones, historias familiares, nuestras creencias,

自称していることや 家系の歴史や 信じている物事や

nuestras comunidades.

コミュニティです

- Nuestras ventas decrecen.
- Nuestras ventas están cayendo.

私達の売上は減っている。

¿Bajarían nuestras facturas individuales? ¿Nuestras primas de salud?

請求額や医療保険料は 下がるでしょうか?

Desglosan nuestras acciones

私の一挙手一投足を分析して

Nuestras ventas decrecen.

私達の売上は減っている。

Teníamos nuestras Go Pros,

GoProカメラで何度も撮りました

Debemos controlar nuestras pasiones.

我々は激情を抑えねばならない。

Oímos con nuestras orejas.

- 私達は耳で音を聞く。
- 私たちは耳でささやく。
- 我々は耳を使って聴く。

Nuestras cartas se intercambiaron.

私たちの手紙は行き違いになった。

Nuestra casa, nuestras reglas.

うちはうち、そとはそと。

- Ayer nuestras gallinas pusieron muchos huevos.
- Nuestras gallinas pusieron muchos huevos ayer.

私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。

Debemos mantener limpias nuestras manos.

- 手をきれいにしておかなければならない。
- 手は清潔にしておかないといけないんだよ。

La noticia derrumbó nuestras esperanzas.

その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。

Viajar enriquecerá inmensamente nuestras mentes.

旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。

El cerebro controla nuestras actividades.

脳が私たちの活動を支配している。

Nuestras propuestas tuvieron escaso eco.

私達の提案にはほとんど反応がなかった。

Me gustaría confirmar nuestras reservas.

- 私だったら確認しますよ。
- 予約の確認をお願いしたいのですが。

Nuestras ganancias subieron como espuma.

営業成績はまさに鰻上り、というところかね。

Que respondan a nuestras necesidades actuales?

作るのはどうでしょうか

A estos niños en nuestras aulas

教室に座っている子ども達は

Veamos nuestras escuelas con nuevos ojos.

学校を見直しましょう

Intentan decirnos cómo vivir nuestras vidas,

彼らは 人生の生き方を教えてくれるのです

Nuestras madres nos enseñaron a parpadear.

母親は文字の読み方や

Mujeres con formas que son nuestras.

「自分自身のスタイルを持つ女性」と

Es esencial que abramos nuestras mentes.

開いた心でいることは非常に重要です

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

「私たちの物語にも価値が あることを認めてもらえた

Y los excluimos de nuestras vidas.

そして相手方を自分の人生から排除します

Quedarnos atrapados dentro de nuestras cabezas,

思い込みから抜け出せなくなったり

Debemos ser conscientes de nuestras limitaciones.

自分たちの欠点を自覚するべきです。

Nuestras calles se inundan cuando llueve.

雨が降ると通りは水が出る。

Todavía no hemos planeado nuestras vacaciones.

我々の休暇の計画はまだ未定だ。

Su comportamiento raro provocó nuestras sospechas.

彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。

En los libros buscamos nuestras vidas.

本の中に、我々は自分の人生を探す。

Nuestras opiniones difieren en este punto.

私たちの意見が食い違うのはこの点です。

Tendrá noticias nuestras dentro de poco.

近いうちにこちらから連絡します。

Nuestras mentes transforman experiencias en símbolos.

私たち人間の頭は経験を表象に変える。

Esa persona esta viendo nuestras frutas.

あの人は私たちの果物を見ている。

En nuestras tradiciones espirituales y religiosas.

私たちのスピリチュアルで 宗教的な伝統の中からです

En nuestras escuelas y centros comunitarios,

学校やコミュニティセンターで

- No es bueno forzar nuestras ideas en otros.
- No está bien imponer nuestras ideas a otros.

自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。

Y permitir que entre en nuestras vidas.

直面しなければなりません

Muchas de nuestras primeras guerras fueron religiosas.

初期の戦争の多くは 宗教戦争でした

Entonces, por qué no reducimos nuestras emisiones?

では なぜ私たちは 排出を減らさないのでしょうか?

Estas interacciones están mediadas por nuestras hormonas.

このやりとりには ホルモンが介在しますが

Cada día en nuestras vidas como mujeres.

このやりとりは女性の体内で 毎日起こっています

De manera complementaria a nuestras propias experiencias.

重要な役割を担うということです

Nuestras antenas detectoras de injusticias se bloquean.

不公平さに対して過敏になります

Solo necesitamos cambiar un poco nuestras vidas,

我々は生き方を 少し変えないといけません

Es una de nuestras metas más ambiciosas.

私たちの壮大な挑戦のひとつです

Y sin embargo, aún domina nuestras vidas.

けれど依然として 新自由主義は 私たちの生活を支配しています

Para que podamos refinar nuestras elecciones políticas,

私たちの政治的選択に 磨きをかけていけるようにすべきです

Hasta que la policía memorizó nuestras caras.

警官が私たちの顔を覚えるまでの話です

Tu trabajo no cumplió con nuestras expectativas.

君の仕事は私たちの期待に添わなかった。

Él no pudo cumplir con nuestras expectativas.

彼は私達の期待に添うことが出来なかった。

Él está al mando de nuestras tropas.

彼が我が軍の指揮官です。

Nuestras conversaciones siempre terminan en una pelea.

私たちの会話はいつもけんかで終わる。

Siempre pasamos nuestras vacaciones junto al mar.

私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。

Estábamos en peligro de perder nuestras vidas.

- 私達は命の危険にさらされていた。
- 私たちは命を失う危険が有った。
- 私たちは命を失うおそれがあった。
- 私たちは生命を失う危険があった。
- 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。

La diferencia de nuestras edades es insignificante.

私たちの年齢の差は重要ではない。

Por favor, acepta nuestras más sinceras disculpas.

私たちの謝罪をどうかお受け下さい。

A partir de aquí nuestras opiniones difieren.

- 私たちの意見が食い違うのはこの点です。
- この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。

Puede darnos pistas de nuestras competencias futuras.

将来 得意になれることの ヒントになるので

Que mide nuestras perspectivas de éxito futuro,

将来の成功を測る物差しにしていた IQというものが

Que al presentar nuestras emociones fuertes como pasiones,

強い感情が情熱という形で表された場合

Este es el estado de nuestras mentes hoy.

現代人の脳は このような状態にあります

También juegan con nuestras mentes todo el tiempo

常に人の心を弄ぶのです

"Sé que nuestras situaciones son diferentes", me escribió,

「俺たち状況は違うけど

nuestras experiencias no se reflejan en lo cotidiano,

私たちの体験は 社会の主流の人々に 共感されない

nuestras voces son un riesgo financiero muy alto.

私たちの声を伝えるのは 金銭的リスクが大きすぎる

Para hacer que nuestras voces se escuchen juntas.

共に 住民たちの声を 広めねばなりません

Que cuando ya no podemos cambiar nuestras circunstancias,

自分の置かれた境遇は変えられなくても

Porque nuestras preocupaciones nos empujan a concentrarnos demasiado.

私たちは自らの成功を 妨げてしまうという事です

Que nuestras ganancias se han duplicado cada año,

毎年 売り上げが2倍に なっていることです

De una manera extraña, nuestras vidas se reflejaban.

‎なぜか彼女と自分が重なる

Nuestras ciudades crean serios problemas de contaminación ambiental.

わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。

Dejamos un margen de error en nuestras estimaciones.

我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。

Nuestras vidas están determinadas por nuestro medio ambiente.

我々の生活は環境によって決定される。

Nuestras tropas consiguieron traspasar las defensas del enemigo.

我が軍は敵の防御を突破した。

¿Puedes imaginar qué serían nuestras vidas sin electricidad?

もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。

Nuestras sugerencias fueron, en efecto, casi las mismas.

私たちの提案は実質にほとんど同じだった。

Los hechos demostraron que nuestras preocupaciones fueron innecesarias.

心配する必要はないということは、事実が証明している。

Los caracoles se han estado comiendo nuestras lechugas.

カタツムリは私達のレタスを食べている。

Como nuestras competencias y nuestro modo de pensar.

その他の要因の方が より重要だということです

Por suerte algunas de nuestras comunidades hacen precisamente eso.

幸い まさにこうしたことを やっている地域もあります

Y es que sí, si salvamos primero nuestras escuelas.

「ええ 救えます ただし 私たちがまず学校を救うならば」