Translation of "Pudo" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pudo" in a sentence and their russian translations:

- ¿Cómo pudo suceder esto?
- ¿Cómo pudo pasar esto?
- ¿Cómo pudo ocurrir eso?

Как это могло случиться?

- ¿Cómo pudo pasar esto?
- ¿Cómo pudo ocurrir eso?

Как это могло случиться?

- ¿Cómo pudo suceder esto?
- ¿Cómo pudo pasar esto?

- Как это могло случиться?
- Как это могло произойти?

No pudo moverse.

Он был не в состоянии пошевелиться.

- ¿Cómo pudo ocurrir eso?
- ¿Cómo pudo haber pasado esto?

Как это могло случиться?

- ¿Cómo ha podido pasar?
- ¿Cómo pudo suceder esto?
- ¿Cómo pudo pasar esto?
- ¿Cómo pudo ocurrir eso?

Как это могло случиться?

Eso no pudo evitarse.

С этим ничего нельзя было поделать.

¿Cómo pudo ocurrir eso?

- Как это могло случиться?
- Как это могло произойти?

Cualquiera pudo hacer esto.

Это кто угодно может сделать.

Pudo haber sido Tom.

Это мог быть Том.

Ayer no pudo venir.

Вчера он не смог прийти.

Ya no pudo contenerse.

Он больше не мог сдерживаться.

Tom pudo haber muerto.

Том мог умереть.

Tom no pudo ayudarnos.

Том не смог нам помочь.

- Corrió tan rápido como pudo.
- Él corrió tan rápidamente como pudo.

- Он бежал так быстро, как мог.
- Он бежал во всю прыть.

- La policía pudo encontrar al criminal.
- La policía pudo encontrar al delincuente.

Полиция смогла найти преступника.

Porque no la pudo comunicar.

потому что не смог его передать.

Cúpula no pudo soportar terremoto

купол не выдержал землетрясения

Pero no se pudo salvar

но не удалось спасти

Nadie pudo encontrar la caverna.

- Никто не мог найти пещеру.
- Никто не смог найти пещеру.

No pudo aprobar el examen.

Он не смог сдать экзамен.

Él pudo leer el libro.

Он смог прочесть книгу.

Nadie pudo resolver el rompecabezas.

Никто не смог разгадать загадку.

Nadie pudo encontrar la respuesta.

Никто не мог найти ответ.

Corrió tan rápido como pudo.

Ты бежал так быстро, как мог.

Tom pudo decirme la verdad.

Том смог сказать мне правду.

¿Cómo pudo haber ocurrido eso?

- Как это могло случиться?
- Как это могло произойти?

Nadie pudo resolver el problema.

Ни у кого нет решения.

Ella no pudo resistir sonreírse.

Она не могла сдержать улыбку.

¿Dónde se pudo haber metido?

Куда он мог подеваться?

Le pudo pasar a cualquiera.

Это могло случиться с кем угодно.

Eso pudo haber sido prevenido.

Это можно было предотвратить.

¿Cómo pudo ocurrir todo esto?

Как это всё могло случиться?

¿Cómo pudo suceder algo así?

Как такое могло случиться?

Tom pudo haber sido asesinado.

Тома могли убить.

Tom no pudo encontrar trabajo.

- Том не смог найти работу.
- Том не мог найти работу.

Él pudo inventar coartadas inteligentes.

Он мог придумать умное алиби.

Mi amiga no pudo venir.

Моя подруга не смогла прийти.

Él pudo reducir los impuestos.

Ему удалось понизить налоги.

Nadie pudo encontrar la gruta.

Никто не смог найти пещеру.

¿Cómo pudo ocurrir algo así?

Как могло произойти нечто подобное?

- Ella no pudo venir porque estaba enferma.
- No pudo venir porque estaba enferma.

- Она не могла прийти, потому что была больна.
- Она не смогла прийти, потому что была больна.
- Она не могла прийти, потому что болела.

- Él dio lo mejor que pudo.
- Él lo hizo lo mejor que pudo.

Он приложил все усилия.

- Tom trató de sonreír, pero no pudo.
- Tom intentó sonreír, pero no pudo.

Том попытался улыбнуться, но не смог.

- ¿Sabes por qué razón no pudo ella venir?
- ¿Sabes por qué no pudo venir?

- Ты знаешь, почему она не смогла прийти?
- Ты знаешь, почему он не смог прийти?

Y la empresa no pudo adaptarse,

Компания не смогла адаптироваться,

¿Cómo pudo pasar algo tan extraño?

Как могло произойти нечто столь странное?

Él se esforzó, pero no pudo.

- Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
- Он старался изо всех сил, но безуспешно.

¿Cómo pudo vivir en esa pobreza?

Как он мог жить в этой бедности?

Él no pudo haber hecho eso.

Он не мог этого сделать.

No pudo salir por la nieve.

Он не смог выйти из дома из-за снегопада.

Él no pudo haber dicho eso.

- Не мог он такого сказать.
- Он не мог этого сказать.

¿Cómo pudo entender lo que dije?

Как он смог понять, что я говорю?

Tom hizo todo lo que pudo.

- Том сделал всё, что мог.
- Том сделал всё, что смог.

Él no pudo abrir la caja.

- Он был не в состоянии открыть коробку.
- Он не смог открыть коробку.

No pudo venir porque estaba enfermo.

Он не мог прийти, так как был болен.

Tom no pudo encontrar sus lentes.

Том не мог найти свои очки.

Él no pudo resistir la tentación.

Он не мог устоять перед искушением.

Él no pudo conseguir un empleo.

Он не смог найти работу.

Tom no pudo controlar sus emociones.

Том не мог контролировать свои эмоции.

Ella no pudo haber dicho eso.

- Она не могла такое сказать.
- Не могла она такого сказать.

Él corrió tan rápidamente como pudo.

Он бежал так быстро как мог.

Tom intentó sonreír, pero no pudo.

Том попытался улыбнуться, но не смог.

Él no pudo conseguir el trabajo.

- Он не смог получить эту работу.
- Он не мог получить работу.

Tom no pudo convencer a María.

Том не смог убедить Мэри.

Tom no pudo abrir la puerta.

Том не мог открыть дверь.

Tom corrió tan rápido como pudo.

Том бежал так быстро, как мог.

Tom no pudo contener las lágrimas.

- Том не смог сдержать слёз.
- Том не мог сдержать слёз.

Tom no pudo ocultar su decepción.

Том не смог скрыть своего разочарования.

Ella no pudo resistir la tentación.

Она не могла устоять перед искушением.

Llegó lo más pronto que pudo.

Он приехал, как только смог.

Tom no pudo ayudar a Mary.

- Том не мог помочь Мэри.
- Том не смог помочь Мэри.
- Том не смог бы помочь Мэри.

¿Sabes por qué no pudo venir?

Ты знаешь, почему он не смог прийти?

No pudo participar en la reunión.

Он не смог прийти на собрание.