Translation of "Quedó" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Quedó" in a sentence and their japanese translations:

- Ella se quedó ciega.
- Se quedó ciega.

彼女は盲目になった。

Quedó completamente destrozada.

見ろ 完全に粉々だぞ

Quedó totalmente destruida.

見ろ 完全に粉々だぞ

Se quedó ciego.

彼は目が見えなくなった。

Se quedó dormido.

彼は居眠りをした。

No quedó nada.

残ったものはなにひとつありませんでした。

Tom se quedó.

トムは立った。

- Tom se quedó en silencio.
- Tom se quedó callado.

トムは黙っていた。

Tom se quedó dormido.

トムは寝坊した。

Ella se quedó quieta.

彼女はずっと静かにしていた。

Ella se quedó embarazada.

彼女は妊娠した。

- Se quedó hasta tarde anoche.
- Se quedó despierto hasta tarde anoche.

彼は昨夜遅くまで起きていた。

- Se quedó en el hotel.
- Él se quedó en el hotel.

彼はそのホテルにいた。

Quedó atrapada en las telarañas.

クモの巣にかかった

La puerta se quedó cerrada.

- 戸は閉まったままだった。
- ドアは閉じられたままだった。

Me quedó claro cómo funciona.

それがどのように作動するかが良く分かった。

La dama se quedó callada.

その婦人は黙ったままだった。

La bolsa se quedó atrás.

そのかばんは忘れ物なんだ。

Se quedó hasta tarde anoche.

彼は昨夜遅くまで起きていた。

Se quedó en el hotel.

彼はそのホテルにいた。

Él se quedó sin dinero.

彼はお金を使い果たした。

Ella se quedó aquí sola.

彼女は独りでここにとどまった。

De repente se quedó callada.

彼女は突然黙り込んだ。

Él se quedó al margen.

彼はぽつんと一人立っていた。

Se quedó dormido en seguida.

彼はあっという間に寝入ってしまった。

- Él se quedó viendo la escena boquiabierto.
- Se quedó parado viendo la escena boquiabierto.

彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。

- Él se quedó en la casa de su tía.
- Él se quedó en casa de su tía.
- Se quedó en la casa de su tía.
- Se quedó en casa de su tía.

彼は叔母の家に滞在した。

Y mi hermano quedó sin nada.

全てがフイになってしまいました

Se quedó quieta e intentó esconderse.

‎彼女はじっと身を潜める

Se quedó allí durante las vacaciones.

休憩中そこに滞在した。

Quedó por debajo de mis expectativas.

それは私の期待にそむいた。

La ciudad quedó en las ruinas.

その町は廃墟となった。

Mamá quedó sorprendida con la noticia.

母はそのニュースを聞いて驚いた。

Ella se quedó en el hotel.

彼女はホテルに泊まった。

Ella quedó sorda con la explosión.

彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。

Él se quedó alejado de ella.

彼は彼女から離れていた。

Él se quedó dormido esta mañana.

彼は今朝寝過ごした。

Él se quedó aquí un rato.

彼はしばらくここにいた。

Él se quedó hasta diez días.

彼は10日も滞在した。

Toda la ciudad quedó a oscuras.

町全体が停電になった。

- Tom palideció.
- Tom se quedó pálido.

トムは青ざめた。

- No queda comida.
- No quedó comida.

食べるものは何も残っていない。

La escuela quedó reducida a cenizas.

校舎は全焼した。

Se quedó despierta toda la noche.

彼女は一晩中目をさましていた。

Jim se quedó en mi casa.

ジムが私の家に滞在した。

La pobre niña se quedó ciega.

かわいそうにその女の子は失明した。

Se quedó callado por un momento.

- 彼はしばらく黙っていた。
- 彼はしばらくの間黙っていた。

Se quedó allí todo el tiempo.

彼はその間中ずっとそこにいた。

Tom se quedó dormido viendo televisión.

トムはテレビを見てるうちに眠ってしまった。

Marilla se quedó muda de espanto.

マリラは恐怖のあまり言葉を失った。

- Jane se quedó en silencio por mucho tiempo.
- Jane se quedó callada durante un buen rato.

ジェーンは長い間黙ったままだった。

Recojamos la cuerda y veamos cómo quedó.

ロープを取り 見てみよう

Se quedó sin casa y sin ingresos.

収入がない状態となりました

Al principio, Napoleón se quedó perplejo y

ナポレオンは最初は戸惑い、

Una de las chicas se quedó atrás.

少女たちのうち一人が後に残された。

Esa escena quedó grabada en su memoria.

その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。

Esa escena quedó grabada en mi memoria.

その光景は私の記憶に焼きついた。

Él se quedó ahí por tres días.

3日間そこに滞在した。

Se me quedó algo en la pieza.

部屋に忘れ物をしてしまいました。

Estaba enfadada. Por eso se quedó callada.

- 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
- 彼女は腹を立てていた。だから黙ったままだったのだ。

Ella se quedó ahí por varios días.

彼女はそこに数日滞在した。

Él se quedó despierto toda la noche.

彼は寝ずに一夜を明かした。

Él se quedó viendo la escena boquiabierto.

彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。

Él se quedó soltero toda su vida.

- 彼は一生独身のままだった。
- 彼は一生独身で通した。
- 彼は一生独身で過ごした。

Él quedó gravemente herido en el accidente.

彼はこの事故で重傷を負った。

Se quedó en silencio todo el día.

彼は1日中黙っていた。

Él se quedó apoyado contra la valla.

彼は塀にもたれて立っていた。

Él se quedó con el primer lugar.

彼は1位を勝ち取った。

Al fin, el bebé se quedó dormido.

とうとうその赤ん坊は眠りについた。

No nos quedó más remedio que soportarlo.

我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。

Taro se quedó tres días en Tokio.

太郎は3日間東京に滞在しました。

Ella se quedó ahí por un momento.

- 彼女は少し前に滞在していた。
- 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
- 彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。

Ella se quedó sola en la casa.

彼女は1人で家にいた。

Ella se quedó mirando hacia el mar.

彼女は海の方を見ながら立っていた。

Tom se quedó dormido en el tren.

トムは電車で居眠りした。

Tom se quedó dormido en el sofá.

- トムはソファで眠りに落ちました。
- トムはソファーで眠ってしまった。

Tom se quedó soltero toda su vida.

トムは生涯独身を貫いた。

Tom se quedó dormido sobre el sillón.

- トムはソファで眠りに落ちました。
- トムはソファーで眠ってしまった。

- Él se quedó en la casa de su tía.
- Se quedó en la casa de su tía.

彼は叔母の家に滞在した。

John se quedó en casa como le dijeron.

ジョンは言われた通りに家に居た。

Catalina se quedó bajo techo porque estaba lloviendo.

雨が降っていたのでキャサリンはずっと家にいた。