Translation of "Etapa" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Etapa" in a sentence and their japanese translations:

Mi etapa de reinvención estaba empezando.

再構築のステージが始まりました

¿O están atravesando una etapa natural?

それとも自然な成長の 一段階に過ぎないのでしょうか?

Las negociaciones entraron en una etapa crucial.

交渉は極めて重大な局面に入った。

Estamos entrando a una etapa en la guerra.

我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。

La guerra ha entrado a su etapa final.

戦争は最終段階にはいっていった。

Esta será una etapa difícil para muchas personas.

今は、多くの人にとって、大変な状況でしょう

Y ha sido la etapa más importante de mi vida.

それは私の人生で最も重要な部分です

De ninguna manera es un diagnóstico, especialmente en esta etapa.

これで診断ができるわけではありません 特にこの段階なら なおさらです

A mi hijo, en esta etapa, le interesaba mucho lo submarino.

‎息子は今 海の世界に ‎夢中になっている

Mi etapa en el colegio será uno de mis recuerdos más felices.

学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。

¿Son las naciones la última etapa de la evolución en la sociedad humana?

国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?

El módulo lunar estaba plegado dentro de la etapa superior del cohete Saturno V y

月モジュールはサターンVロケットの上段の内側に折りたたま れており、コマンドおよびサービスモジュールを使用して抽出する

Primera vez. En esta etapa, ambos hombres tenían una reputación brillante, pero a pesar de

た。この段階までに、両方の男性は素晴らしい評判を持っていましたが 、良い最初の出会いに

Cada etapa de la vida es unpreparación para la siguiente, como también una vida entera por sí misma.

人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。

La carrera estuvo muy igualada, pero Shinomiya dobló al grupo y, realmente por los puntos por tiempo de la última etapa, repitió campeonato.

混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。

Él tiene cáncer en su etapa terminal y fue internado en un hospital de veteranos en New York tres veces porque rechazó firmemente recibir transfusiones de sangre.

ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。