Examples of using "Difícil" in a sentence and their japanese translations:
難しくなかった。
難しい
彼を喜ばせるのは難しい。
- とても難しかったよ。
- とても困難だった。
思ったことをはっきり言うのは 難しいものです
これは大変(たいへん)そうだな
大変だよ
ちょっと無理ですね。
彼を満足させるのは難しい。
これは難しいです。
難しすぎる。
作るのは難しかったですか。
もう嘘みたいだったよ。
それは表現しにくいですね。
難しいのはわかってる。
- 英語を習得するのは難しい。
- 英語を習得するのは大変だ。
- 英語をマスターすることは難しい。
それは僕にはあまりに難しかった。
その問題を解くのは難しい。
3カ国語を話すのは困難だ。
ジャックは納得させにくい。
それはつらいだろうね。
外国語を学ぶのは難しい。
- 外国語を学ぶ事はむずかしい。
- 外国語を学ぶのは難しい。
でも難しい
とても大変でした
辛いことでした
英語を話すことは難しい。
英語を話すことは難しいですか。
はい、でも難しそうだな。
- それは難しい問題である。
- それは難題だな。
そのテストはむずかしかった。
彼を理解することはなかなか難しい。
- 彼は気難しい人である。
- 彼は気難しい。
- 彼の機嫌を取るのは難しい。
ドイツ語を習得するのは大変ですか?
彼女を説得するのは難しいと分かった。
- 信じにくいです。
- 信じ難いな。
私にとってそれは困難だ。
難しいのはわかってる。
これは難しい質問です。
我々の登山は厳しいだろう。
フランス語を話すことは難しい。
フランス語を習得するのは大変ですか?
彼を理解することはなかなか難しい。
説明するの難しいなあ。
フランス語は難しいよ。
この問題は、難しそうだ。
私が彼のことを理解するのは困難だ。
漢字は読むのが難しい。
フランス語は難しい?
初めのうちは難しい。
女性として生きるのも トランスジェンダーの女性として
彼は付き合いにくい男だ。
彼の理論を理解するのは難しい。
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
外国語を学ぶのは難しい。
難しいことを簡単に説明することほど難しいことはない。
彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
君と君の弟を見分けるのは難しい。
こんなに大変である 必要はあるのでしょうか?
「自制心」― 瞑想は楽ではありませんが
理解しやすいことです
(ボストロム) 難しいですが
「彼は大変な時を過ごしているから
大変だぞ でもやろう
「いつ」というのが 特に難しく
でも翻訳するのは至難の業です
だがライバルは多い
そうなると見つけるのは 非常に厄介ですが
初めは何でも難しそうに見えた。
英語は難しいですね。
禁煙は難しい。
我々が彼を説得することはむずかしい。
英語を話すのは難しくない。
ピアノを弾くのは難しい。
それは難しいことじゃない。
- それは私にとってむずかしすぎます。
- 私には難しすぎるよ。
- 私にはハードルが高いな。
その問題はたいへんむずかしかった。
その仕事はたいへん難しかった。
本当に骨の折れる仕事だった。
彼は難しい仕事を引き受けた。
彼の理論を理解するのは難しい。
彼の考えを理解するのは難しい。
彼の、能力を評価することは、難しい。
彼にはなかなか会えない。
中国語を上手に話すのは難しい。