Translation of "Empezando" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Empezando" in a sentence and their japanese translations:

Está empezando ahora.

ほら、始まるわよ。

Estás empezando a gustarme.

- 僕は君を好きになり始めている。
- 私はあなたを好きになり始めている。

Estoy empezando a acordarme.

- 私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
- だんだん思い出してきたぞ。

Miren, está empezando a enroscarse.

しっぽを巻き始めてるぞ

Está empezando a hacer frío.

涼しくなってきましたね。

Ella estaba empezando a desesperarse.

彼女はだんだん、捨て鉢になった。

Realmente estoy empezando a preocuparme.

実は心配になってきているんだ。

Mi etapa de reinvención estaba empezando.

再構築のステージが始まりました

Están empezando a hacer su tarea.

彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。

- Estaba empezando a nevar.
- Empezaba a nevar.

雪が降り始めていた。

Las provisiones se están empezando a acabar.

- 補給が尽きはじめている。
- 在庫がなくなりははじめている。

Ella está empezando a tocar el piano.

彼女はピアノを弾き始めるところだ。

Pero este grupo de guepardos recién está empezando.

‎だが彼らの狩りは ‎これから始まる

Tu sentido de humor está empezando a manifestarse.

君のユーモアのセンスが働き始めている。

Qué es lo que pueden hacer, empezando desde hoy,

ファイザルのような人達の 落ち着きと自信を持った話し方を

"¿Ya lo terminaste?" "Por el contrario, sólo estoy empezando."

「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」

Estoy empezando a ver que va a ser imposible.

無理だってこと、ますますわかる気がする。

- Ya he empezado a entender.
- Estoy empezando a entender.

わかり始めています。

Empezando con su número, dígame cinco dígitos en cualquier orden.

6桁の数字から行きましょう 5個の数字を言ってください

Para tres noches empezando el 3 de enero, por favor.

1月3日から3泊、お願いします。

Se teme que el material radiactivo se extienda por todo Japón, empezando por Tokio.

放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。

Por favor, disculpe mi mal francés. Tan solo estoy empezando a aprender el idioma.

下手なフランス語ですみません。まだ初心者なんです。

Los primeros huevos fueron puestos hace casi dos meses y, ahora, están empezando a eclosionar.

‎早い者は2ヵ月ほど前に ‎産卵している ‎その卵が‎孵化(ふか)‎し始めた

Ha estado tres meses en el trabajo y la tensión está empezando a manifestarse en él.

彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。

La reunión estaba yendo sin problemas hasta que el aguafiestas la estropeó empezando a hacer comentarios absurdos.

彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。

Últimamente he echado un poco de barriga, así que he decidido que, empezando desde mañana, voy a ir al gimnasio.

最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。

Le mandé un correo electrónico a una vieja amiga mía. No hemos estado en contacto durante bastante tiempo, ya que la última vez que nos vimos fue hace más de dos años y desde entonces no hemos vuelto a ponernos en contacto. Todavía no me ha respondido. Me estoy empezando a poner ansioso.

古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。