Examples of using "Charla" in a sentence and their japanese translations:
このトークの準備中
その人たちはおしゃべりをしている。
こうして 数学の議論に 火がつきます
話は三時までだらだらと続いた。
講演の準備を怠ったわけでは ありませんが
人前で話せることになっていたからです
しかしそれは この会話の要点ではありません
それは 全く別の問題となるのです
一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
トーク全体に 種を蒔いたんです
少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
教授の話を書き留めておいてくれませんか。
なにげに話を聞いていたのね。
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
このトークに1つ 一貫している事があります
[このトークには刺激的な表現が含まれます ご自身の判断でご視聴ください]
皆さんにお話ししていることが
私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
今日のトークで 練習がいちばん 難しかった部分です
このトークで 皆さんにお伝えしたい もっとも重要な教訓は
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
高名な人々の集まりとされる スタンフォード大学で講演したときに
「ああ 私は生まれてからずっと このスピーチがしたかったんだ
ここでトークのギアを セカンドに入れて
私がこんな話をしている この TEDx のスポンサーである
またお話できたら嬉しいです。