Translation of "Trata" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "Trata" in a sentence and their korean translations:

Sino trata sobre mirar

관찰에 관한 얘기입니다.

No se trata de emociones,

감정이 다가 아닙니다.

Cuando se trata de accesibilidad,

접근성 측면이라 생각하실지도 모르지만

Se trata de hallar conexiones.

우리가 연결고리를 찾고 있다는 걸 잊지마세요.

Que aún trata de superarlo

여전히 애쓰는 생존자로서 나왔습니다.

La inclusión trata del impacto.

포용성은 영향에 관한 것입니다.

Se trata de mantener el equilibrio...

균형을 유지하는 게 가장 중요합니다

De eso se trata exactamente "formgivning".

그것이 바로 "formgivning" 이죠.

Se trata de ir más despacio,

서두르지 않고

Se trata de la belleza pura.

순수한 미를요.

Ud. trata a todos por igual".

모두를 똑같이 대해요."

Porque la Física trata sobre patrones,

물리학은 모두 패턴으로 이루어 지기 때문이죠.

Sino por cómo trata a sus criminales".

범죄자를 다스리는 방법을 보고 평가되어야한다."

Se trata de servir a los demás.

다른 사람을 섬기는 것입니다.

Pero cuando se trata de cumplir objetivos,

그러나 목표 설정에 대해 말하자면

Pero no se trata solo de magia.

하지만 이건 단순히 마술에서만 일어나는 일은 아닙니다.

Se trata de habilidad, conocimiento y riesgo.

중요한 건 기술, 지식, 모험입니다

Se trata de habilidad, conocimiento y riesgos.

중요한 건 기술, 지식, 모험입니다

La gente te trata de manera diferente.

사람들은 여러분을 다르게 대합니다.

Entonces, se trata de caminos muy diferentes

결국 진화 경로는 넓게 퍼지지만

Se trata de indicadores de adicción comportamental.

행동으로 중독성이 증명되는 거죠.

Esa persona trata de leer un libro,

이 사람은 책을 읽으려고 합니다.

Se trata de una habilidad vital crítica.

아주 중요한 삶의 기술입니다.

Esta se trata de crear reliquias compartidas.

이번 도구는 가보를 공유하는 것과 비슷하다고 생각합니다.

Ella trata de mantener el brazo quieto

팔을 가만히 있고 싶어 합니다.

No por cómo trata a los ciudadanos sobresalientes,

뛰어난 시민을 얼마나 잘 다스리느냐가 아니라

Pero de eso no se trata esta charla.

하지만 그건 이것과 다른 문제입니다.

Todo se trata de mejorar nuestra nota personal,

모두 개인의 성적을 올리고,

Normalmente su cerebro trata de descifrar las palabras

일반적으로 여러분의 뇌는 단어를 해독하려고 해요.

No se trata de vergüenza ni de culpa.

이것은 부끄러움 혹은 죄책감에 대한 것이 아닙니다.

Me preguntaba: ¿De qué se trata todo esto?

그래서 자꾸 궁금했죠. 어떻게 이런 일이 생겼을까?

Cuando se trata de nuestro propio mal comportamiento,

우리 자신의 나쁜 행실에 관해서는

Estoy mostrando esto porque se trata de belleza.

아름다움을 보여주고 있습니다.

Se trata de lo que haces con tu vida

인생에서 무얼 이루는지,

Y no se trata de lo que Uds. necesitan,

여러분이 필요한 것이 아닌

Todo se trata de mí y de yo mismo

그것은 오직 나를 위한, 나 자신에 관한 것입니다.

Se trata de tomar estos cinco conceptos del deporte

다음과 같은 다섯가지 개념을 스포츠로부터 가져와

Que no se trata de ser como los demás,

정상이라는게 다른 사람들과 같다는게 아니고

También se trata de cómo somos influidos a diario.

우리의 일상에 미치는 영향에 관한 것이기도 하죠.

Como dice un explorador, se trata de estar preparado.

스카우트들이 으레 말하듯 대비가 상책입니다

En mi opinión, de esto se trata el liderazgo:

제 생각에 리더쉽은:

A la final todo se trata de nuestra responsabilidad.

결국 이건 모두 저희가 책임져야 해요.

Y de eso se trata el manual del antidirector.

이게 바로 안티 CEO 지침서에요.

Se trata de una pieza de caoba blanquecina hondureña.

온두라스 마호가니 나무를 표백한 것이죠.

No se trata de una ciudad informal ni improvisada.

이곳은 비공식 도시도, 임시로 만든 도시도 아닙니다.

Se trata de entender nuestro lugar en el universo.

이것은 우리가 사는 우주 공간을 이해하는 과정이거든요.

No se trata de cómo te sientes segundo a segundo,

매순간의 감정이 중요한 게 아니라

Si saben si se trata de ganarle a la competencia,

경쟁자를 이기는 게 목적이라는 것을 알고 있는지

Esto no se trata de antagonizar a la industria farmacéutica.

제약산업을 나쁘게 보이게 하려는 의도가 아닙니다.

¿Se trata acaso de imponer más reglas? ¿Son los sistemas?

더 많은 규제 아니면 제도일까요?

Se trata verdaderamente de un proceso cognitivo de alto nivel.

이 실험의 내용은 아주 높은 단계의 인지 과정이라 할 수 있습니다.

¿Pero desde cuándo se trata la educación de conseguir trabajo?

그런데 언제부터 교육의 목적이 취업이 되버린 걸까요?

Pues la verdad es que no se trata de ser feliz.

행복해지는 게 다가 아니에요.

¿Cierto? La vida no se trata solo de intentar ser feliz.

그렇죠? 인생은 그저 행복하려고 노력하는 게 아니잖아요.

No se trata de su función, sino de la de ellos.

여러분의 실적이 아니라, 다른 사람들의 실적이 중요해집니다.

¿Y no es eso de lo que se trata todo esto?

그리고 이런 일이 전부가 아닐까요?

El sector corporativo estadounidense dice que se trata de las ganancias.

미국 경제계는 수익이 가장 중요하다고 하죠.

Se trata de nuestra salud y bienestar en un sentido holístico.

바로 우리의 건강과 행복에 관한 거죠.

Cuando se trata de la protección de la intimidad en general,

일반적인 사생활 보호를 대상으로 한다면

Se trata de aumentar la autoestima de nuestros hijos e hijas,

우리 자녀들이 커서 무엇이 되고 어떤 직업을 가져야 할지에 대해

No se trata de colores primarios o ingredientes simples o grandes notas.

기본색이나 기본적인 재료나 다양한 음은 필요하지 않아요.

Así que de repente, no se trata de lo que Uds. hacen,

따라서 여러분이 무엇을 하는지가 아니라

Pero practicar estas técnicas de memoria no se trata de recordar Pi,

하지만 이러한 기억력 기술을 연습하는것은 원주율을 암기하는 것이 아니라

En el que observan una esfera que trata de subir una colina.

언덕을 힘겹게 올라가는 공을 보여주는 실험인데요.

Se trata de hacer equilibrio en una cuerda y avanzar sobre ella.

로프 위에서 균형을 잡고 기어서 건너가는 거죠

No se trata de rechazar lo digital o de rechazar lo tecnológico.

디지털이나 그 기술의 진보를 거부하려는게 아니라

Se trata de humildad, de curiosidad y de estar abierto a experiencias.

이 모든 것은 겸손함, 호기심과 경험에 대한 열린 자세입니다.

Se trata del truco más viejo de magia que existe, tiene 2000 años

이건 거의 2천년 이상 된 오래된 마술입니다.

Así que esto no se trata solo de hombres que espían a mujeres.

이것은 단순히 남자가 여자를 감시하는 사건이 아니였던 거죠.

La mayoría de la gente determinaría que se trata de números pares sucesivos.

아마 대부분의 사람들은 연속된 짝수들이라고 생각할 겁니다.

Porque trata de cómo aplicar la ciencia para educar mejor a nuestros hijos.

아이들의 최선을 위해 과학을 이용하는 방법에 대한 내용이기 때문이죠.

Si arrojo la moneda cuatro veces, y se trata de una moneda imparcial,

만약 제가 동전을 네 번 던지고, 동전이 보통 동전이라면

Mientras esta comunidad trata de sobrevivir fuera de la economía de la cocaína,

이 농업 공동체가 코카인 경제 밖에서 살아남으려고 애쓰면서

No se da cuenta de que se trata principalmente de desarrollar a los demás.

다른 사람들을 성장시켜야 함을 깨닫지 못한다면,

Se trata de erradicar las fobias en torno a culturas distintas de las nuestras,

우리 문화 이외의 주변 문화에 대한 혐오를 근절하자는 것입니다.

La vida no se trata de ser feliz, es una montaña rusa de emociones locas.

삶에는 행복만 있는 게 아닙니다. 삶은 감정이 요동치는 롤러코스터 같지요.

En el fondo, no se trata de que las mujeres practiquen más sexo o mejor,

여성들이 더 많이, 더 나은 성생활을 해야 한다는 건 아니에요.

Se trata de un pequeño grupo de islas en lo profundo del frío mar de Bering,

프리빌로프 제도는 미국과 러시아 사이에 있는

Al esquivarlo con mucho susto una y otra vez, cada vehículo trata de escapar de la bestia rompehuesos.

간신히 비껴가니 다행이긴 하나 뼈까지 으스러뜨릴 짐승을 피해 차량이 한 대씩 도망갑니다

Dice que cuando se trata de esta superasesina no sabes qué tan extendida está hasta que la ves por ti mismo.

롬은 톱니비늘 살모사를 직접 보기 전까진 얼마나 퍼져 있는지 모를 거랍니다