Translation of "Trata" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Trata" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿De qué trata?
- ¿De qué se trata?

- De que se trata?
- É sobre o que?

- ¡Intentá!
- ¡Tratá!
- ¡Trata!

- Experimente!
- Tente!

Trata de recordar.

- Tente lembrar-se.
- Tente se lembrar.

Trata de descansar.

Tente descansar.

Trata de controlarte.

Tente se controlar.

Trata otra vez.

Tenta de novo.

No se trata de suerte, se trata de habilidad.

Não se trata de sorte, trata-se de habilidade.

No se trata de voluntad, se trata de una necesidad.

Não se trata de vontade, trata-se de uma necessidade.

Trata de no llorar.

- Tente não chorar.
- Tentem não chorar.

¿De qué se trata?

De que se trata?

Trata de permanecer alerta.

Tentem ficar atentos.

Y trata de ayudarlos.

e tentava ajudá-las.

Se trata de adorar.

O que importa é tematizar.

Se trata, cómo empezó,

é, como começou,

Entonces trata de mejorar.

então tente melhorar.

No se trata del mundo plano, se trata de la ufología

Não é sobre o mundo plano, é sobre ufologia

- ¿De qué trata?
- ¿De qué se trata?
- ¿Qué pasa con eso?

De que se trata?

Solo se trata de expectativas.

Tudo tem a ver com nossas expectativas.

Cuando se trata de patria

Quando se trata de pátria

Si se trata de características

se é um recurso

Trata de mejorar tu inglés.

Tente melhorar o seu inglês.

Trata de animarme un poco.

Tenta me animar um pouco.

Trata de pensar al respecto.

Tente pensar a respeito.

Exactamente de eso se trata.

É exatamente disto que se trata.

¿De qué trata el libro?

De que fala o livro?

¿De qué se trata, exactamente?

De que se trata, exatamente?

Él me trata con rigor.

Ele trata-me com rigor.

¿De qué trata este libro?

Sobre o que é esse livro?

El libro trata de China.

O livro fala da China.

¿De qué trata esto, Tom?

O que é isso, Tom?

¿Sólo se trata de dinero?

Só se trata de dinheiro?

Su novio la trata mal.

O namorado dela a trata mal.

De qué trata tu video

do que se trata o seu vídeo.

Cuando se trata de anuncios.

quando se trata de anúncios.

Si se trata de criptomonedas

Seja criptomoedas

Se trata de crear páginas

O que importa é criar páginas

No se trata de eso.

Não é sobre isso.

Se trata de la longevidad.

O que importa é longevidade.

Cuando se trata de posicionamiento.

se trata de ranqueamento.

- Sólo trata de oraciones. No de palabras.
- Se trata de oraciones, no de palabras.

Ele é um dicionário de frases, não palavras.

Se trata de mantener el equilibrio...

O que interessa é manter o equilíbrio.

Se trata de una traducción imposible.

Trata-se de uma tradução impossível.

Se trata de un dispositivo útil.

Trata-se de um dispositivo útil.

Este libro trata de las estrellas.

Este livro é sobre estrelas.

Trata bien al gato, por favor.

Faça o favor de tratar o gato bem.

La aritmética trata de los números.

- A aritmética lida com números.
- A aritmética mexe com números.

No se trata de un chiste.

Não se trata de uma piada.

¿De qué se trata ese texto?

Do que se trata o texto?

Se trata de una obra histórica.

É uma peça histórica.

Se trata de un organismo superior.

Trata-se de um organismo superior.

¡Sí, de eso se trata todo!

Sim, é disso que se trata!

No se trata de ganar dinero.

Não se trata de ganhar dinheiro.

Cuando se trata de acciones sociales,

quando se trata de compartilhamentos sociais.

Se trata de readaptar el contenido.

É o reaproveitamento de conteúdo.

Se trata de herramientas de marketing.

é sobre ferramentas de marketing.

En estos días, se trata de

Nos dias de hoje, o que importa é

Cuando se trata de Abraham Lincoln.

quando se trata do Abraham Lincoln.

No se trata de ser amplio,

O que importa não é ser amplo.

¿Puedes adivinar de qué se trata?

Você consegue adivinhar qual é?

De qué se trata tu contenido,

sobre o que é o seu conteúdo,

- Él me trata como si fuera un extraño.
- Él me trata como si fuera una extraña.
- Él me trata como si yo fuera un extraño.

Ele me trata como se eu fosse um estranho.

Si la persona quiere usar esas armas o si trata de usarlas o trata de hacerse

se a pessoa deseja usar essas armas ou tenta usá-las ou tenta ser

Pertenece tu sitio web, de qué trata, cuáles son los temas relevantes de los que trata.

o seu site faz parte, sobre o que ele é, sobre quais assuntos você tem relevância.

Y cuando se trata de ganar dinero,

E quando se fala de ganhar dinheiro,

Se trata de habilidad, conocimiento y riesgo.

Pense nas suas capacidades, conhecimento e no risco.

Se trata de habilidad, conocimiento y riesgos.

Pense nas suas capacidades, conhecimento e no risco.

La astronomía trata de estrellas y planetas.

- A astronomia trata de estrelas e planetas.
- A astronomia lida com as estrelas e os planetas.

Mi padre trata de dejar de beber.

Meu pai está tentando parar de beber.

Ella trata ahora de justificar lo injustificable.

Ela agora tenta justificar o injustificável.

Este libro no se trata de lingüística.

- Este livro não trata de linguística.
- Este livro não é sobre linguística.

El gobierno trata de desarrollar nuevas industrias.

O governo está tentando desenvolver novas indústrias.

Se trata de aplicaciones indispensables para ordenador.

Trata-se de aplicativos indispensáveis para computador.

Ella trata de mantener el brazo quieto

Ela está tentando manter seu braço parado.

- Trata una vez más.
- Intenta otra vez.

Tente mais uma vez.

Cuando se trata de impulsar tu ranking

quando se trata de aumentar seu ranking

Cuando se trata de optimizar su sitio

quando se trata de otimizar seu site

Cuando se trata de YouTube y videos,

quando se trata de vídeos no YouTube

trata con otras compañías, y ellos dirían,

negócios com outras empresas, e elas ficavam tipo:

No se trata de tener mucho tráfico.

O que importa não é ter muito tráfego.

No se trata de crear 5,000 páginas.

Não se trata de criar 5.000 páginas.

Se trata de un ROI para ellos.

Tudo que importa para eles é o ROI.

No se trata de salir por ahí

não é só ir atrás

De qué se trata su sitio web,

do que se trata o seu site,