Translation of "Trata" in English

0.010 sec.

Examples of using "Trata" in a sentence and their english translations:

Trata de controlarte.

- Try to control yourself.
- Try to control yourselves.

Trata de encontrarlo.

Try to find it.

- ¡Intentá!
- ¡Tratá!
- ¡Trata!

Try!

¿De qué trata?

- What is it about?
- What's it about?

Trata de averiguarlo.

Try to figure it out.

Trata de disfrutar.

Try to enjoy yourself.

¡Trata de calmarte!

Try to calm down.

Trata de recordar.

Try to remember.

Trata de descansar.

Try to rest.

Trata otra vez.

- Try again.
- Try it again.

"No se trata de caridad. Se trata de solidaridad"

"It’s not about charity. It’s all about sharing!"

Nadie los trata bien.

They just don’t get treated.

Sino trata sobre mirar

It's about looking

Trata de no llorar.

Try to keep from crying.

¿De qué se trata?

- What's it about?
- What's that about?

- ¡Trata!
- Toma, prueba esto.

- Try!
- Here, try this.

Trata de ser puntual.

Try to be on time.

Trata de permanecer alerta.

Try and stay alert.

¿De qué trata esto?

- What's this about?
- What is this about?

Y trata de ayudarlos.

and try to help them out.

Se trata de adorar.

It's all about theming.

Se trata, cómo empezó,

it's about, how it got started,

Entonces trata de mejorar.

then try to improve it.

No se trata del mundo plano, se trata de la ufología

It's not about the flat world, it's about ufology

- Trata de aprovechar tu tiempo.
- Trata de usar bien tu tiempo.

Try to make good use of your time.

- ¿De qué trata?
- ¿De qué se trata?
- ¿Qué pasa con eso?

What's it about?

Solo se trata de expectativas.

It's all about our expectations.

No se trata de emociones,

It's not about emotions,

De esto trata la concentración.

This is what focus is about.

Cuando se trata de accesibilidad,

in terms of accessibility,

Se trata de hallar conexiones.

Remember we're trying to uncover connections.

No se trata de presuponer

It's not about mythology,

Veamos de qué se trata.

Let's see what this is about.

Que aún trata de superarlo

that is still trying to put together the pieces

Se trata de Uds. mismos.

It's about you.

Cuando no trata de matarme,

when it doesn't try to kill me,

La inclusión trata del impacto.

Inclusion is about impact.

Cuando se trata de patria

When it comes to homeland

Si se trata de características

if it is a features

Este episodio trata principalmente sobre:

This episode is mainly about:

Trata de mejorar tu inglés.

Try to improve your English.

¿Cómo te trata el mundo?

How's the world treating you?

Trata de animarme un poco.

Try to encourage me a little.

Trata de pensar al respecto.

Try to think about it.

Trata de ir más despacio.

Try to go slower.

¿De qué trata el libro?

What is the book about?

Trata de perder peso trotando.

Try to lose weight by jogging.

Él me trata con rigor.

He treats me with severity.

¿De qué trata este libro?

What's that book about?

Trata de ser valiente, Tom.

Try to be brave, Tom.

Su novio la trata mal.

Her boyfriend treats her badly.

¿De qué trata esto, Tom?

What's this about, Tom?

¿Sólo se trata de dinero?

Is it only about money?

Se trata de carne picada.

This is mince.

No se trata de eso.

This isn't about that.

De qué trata tu video

what your video's about

Cuando se trata de anuncios.

when it comes to ads.

Si se trata de criptomonedas

Whether it's cryptocurrencies

Se trata de crear páginas

It's about creating pages

Se trata de la longevidad.

It's about longevity.

Cuando se trata de posicionamiento.

it comes to ranking.

No se trata solo de la vacunación en sí, se trata de confianza.

It's not just about vaccination itself, it's about trust.

- Kate trata de andar de puntillas.
- Kate trata de andar en puntas de pie.

Kate tries to walk on tiptoe.

- Sólo trata de oraciones. No de palabras.
- Se trata de oraciones, no de palabras.

It's all about sentences. Not words.

- ¿Piensas que se trata de un malentendido?
- ¿Crees que se trata de un malentendido?

Do you think there's been a misunderstanding?

No se trata de los hechos,

is not actually about the incidences,

Se trata de una disposición general

So it's a general disposition here,

No se trata de perder peso.

It's not about losing weight.

Se trata de los sesgos cognitivos.

It is called the research on cognitive biases.

Bueno, ya saben de qué trata.

Well, you know how it goes.

No se trata de decisión personal.

it's not about personal choice.

Se trata de su versión informatizada,

These are computerized versions of these,