Examples of using "Iba" in a sentence and their japanese translations:
- 彼女は黒衣をまとっていた。
- 彼女は黒い服を着ていた。
彼は話そうとするところだった。
彼はどこへ行くところでしたか。
- 彼女は立派な服装をしていた。
- 彼女はきちんとした身なりをしていた。
- 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。
- 私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。
学校時代はたいてい10時に就寝していた。
殺されるのかと思いましたが
- 彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。
- 彼女は私に、どこへ行くのですか、と尋ねた。
- 彼女はわたしにどこへ行こうとしているのか尋ねた。
- 彼は夫人を一緒につれてきた。
- 彼は妻を同伴していた。
彼女は赤い服を着ていた。
- 彼女は黒衣をまとっていた。
- 彼女は黒い服を着ていた。
私は学校へ行く途中でした。
- 俺は知らないよ。
- どうして僕が知っているんだ。
- どうして私が知ってるの?
- どうして私が知っていようか。
- どうしてわたしが知ってようか。
- そんなこと、分かるわけないでしょう。
- いったいどうして私にわかると言うのですか。
- 俺に聞くなよ。
- 俺が知るわけないじゃん。
- 知らんがな。
ジョンは何とかやっていた。
私は彼が来ると思いました。
私は家に帰りました。
何かが変だと気づいて
私は 辞めるもんかと思いました
順調にいっていました
時々 妻が話をしようとすると
彼女は階段を降りてきていた。
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
彼は私の前方を歩いた。
彼は私がちょうど出かけようとしているときに来た。
彼はどこへ行っても道に迷う。
彼はどこへ行っても歓迎された。
もう起きてもいいころだよ。
何言おうとしたか忘れちゃった。
私は歩いて行った。
私が歩いているとき雨が降り出した。
別のスクリーンに移ります
その後は その場を離れて
悪いやり取りよりも 良好なやり取りを多くしていました
マハーリが部屋を出ていく時
ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。
- その少年は両親は付き添われてきた。
- その子は両親に付き添われて行った。
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
その時パレードが通り過ぎていった。
1羽の鳥が空を飛んでいた。
しーっ、聞こえちゃうってば。
彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
彼女はあちこち彼を捜して歩いた。
彼は出かけた先々で歓迎された。
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
彼は以前会社に歩いて通っていた。
彼はイタリアに行くと私に言った。
彼とはよく釣りに行った。
彼が行くところはどこへでも犬はついていった。
天候はますます悪くなってきた。
私は日曜にはたいてい映画を見に行った。
鹿は1頭だけで走っていた。
私は待てば待つほどいらいらしてきました。
バスは遅れていたらしかった。
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
- 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
- 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
医者になるには 良い成績を収めていませんでした
人前で話せることになっていたからです
どうなるのか先が見えませんでした
私が「いいえ どうして かゆくなったりするするわけ?」と言うと
死ぬと確信したときに
その形態が一時的なものだと 予測していたことです
君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
患者は日に日によくなっていった。
学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
- 私の言わんとするところもそこです。
- それを私はいいたかったんだ。
その電車は混んでいた。
- 彼はよく川に魚つりに行ったものだ。
- 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。
彼は2年生のとき学校を中退した。
彼の説明は私には全然理解できなかった。
日曜には彼はよく釣りに行ったものだ。
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
彼は何時に来ると言いましたか。
子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
警官はその走っている男を捕まえた。
毎日勉強する事に決めたんだ。