Translation of "Muestran" in German

0.007 sec.

Examples of using "Muestran" in a sentence and their german translations:

Y todos muestran lo mismo:

Und alle zeigen das Gleiche:

Cuando tantos estudios muestran lo mismo,

erscheint die Leugnung angesichts vieler Studienergebnisse

Los escaparates muestran la última moda.

Die Ladenfenster zeigen die neueste Mode.

En cuales sitios se muestran sus anuncios ,

auf welchen Seiten ihre Anzeigen geschaltet werden,

Cuando le muestran el costo por clic,

Wenn sie dir die Kosten pro Klick zeigen,

Porque si todos estos señales externas muestran YouTube

denn wenn all diese Externe Signale zeigen YouTube an

De noche, hasta los corales muestran un lado oscuro.

Bei Nacht zeigen selbst Korallen ihre dunkle Seite.

Los depredadores de 6300 kilos muestran su lado delicado.

Die sieben Tonnen schweren Raubfische zeigen ihr Geschick.

Porque los datos me muestran que me hace pensar

weil die Daten mir zeigen, dass ich nachdenke

Las malas respuestas muestran el camino hacia las buenas.

Schlechte Antworten zeigen den Weg zu den guten.

Como muestran estas imágenes, el corazón afligido en el medio,

Wie diese Bilder zeigen, sieht das trauernde Herz in der Mitte

Solo miran lo que los medios de televisión les muestran

Sie sehen nur, was die Fernsehmedien ihnen zeigen

Ellos quieren hacer algo donde ellos muestran algunos de los contenidos

sie wollen etwas wo machen Sie zeigen etwas von dem Inhalt

Pero nuestros estudios muestran que la vacuna entrenará a su sistema inmune

Aber unsere Forschung zeigte, dass dieser Impfstoff ihr Immunsystem trainiert

"Aquellos que están actualmente infectados y no lo saben, o casi no muestran síntomas,

"Die, die unwissentlich infiziert sind oder fast keine Symptome zeigen,

Ellos no muestran remordimiento por sus fechorías, sino que continúan cometiendo un crimen tras otro.

Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, begehen aber weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen.

Las rocas de 80 metros de alto, empinadas por todos lados, se muestran inhóspitas e incluso amenazadoras.

Die 80 m hohen, allseitig steilen Felsen zeigen sich abweisend, ja sogar bedrohlich.

En esperanto los sustantivos, adjetivos, adverbios y verbos muestran su función en la oración mediante sus terminaciones.

In Esperanto zeigen Substantive, Adjektive, Adverbien und Verben durch ihre Endungen ihre Funktion im Satz.

Estos ejemplos te muestran que lo nos dicen generalmente sobre los idiomas se aleja completamente de la verdad.

Diese Beispiele zeigen dir, dass das, was man uns im Allgemeinen über Sprachen erzählt, komplett an der Wahrheit vorbeigeht.

El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.

Das Paris-Syndrom ist eine Art von Kulturschock. Es ist ein psychiatrischer Begriff zur Beschreibung von Ausländern, die nach Paris kommen aufgrund seines Rufes als Hauptstadt der Mode, sich nicht an die lokalen kulturellen Bräuche gewöhnen, ihr seelisches Gleichgewicht verlieren und Symptome ähnlich einer Depression aufweisen.