Translation of "Oscuro" in French

0.009 sec.

Examples of using "Oscuro" in a sentence and their french translations:

Está oscuro.

C'est sombre.

Está oscuro aquí.

- Il fait noir là-dedans.
- Il fait noir ici.

Estaba tan oscuro.

Il faisait si sombre.

Está muy oscuro.

Il fait très sombre.

Estaba muy oscuro.

Il faisait très sombre.

Era verde oscuro.

C'était vert foncé.

Era azul oscuro.

C'était bleu foncé.

Está oscuro fuera.

Il fait tout noir dehors.

Está totalmente oscuro.

Il fait tout noir.

Dentro está oscuro.

- Il fait sombre à l'intérieur.
- À l’intérieur, c’est sombre.

Dentro es oscuro.

À l’intérieur, c’est sombre.

- Me gusta más el rojo oscuro.
- Prefiero el rojo oscuro.

Je préfère le rouge foncé.

Ahora está tan oscuro

Il fait désormais si sombre

Esta oscuro allá afuera.

Il fait tout noir dehors.

El cielo estaba oscuro.

Le ciel était sombre.

Se ve muy oscuro ahí.

Il a l'air vraiment sombre là-bas.

El cielo estaba totalmente oscuro.

Le ciel était très sombre.

Estaba oscuro debajo del puente.

Il faisait sombre sous le pont.

Tenía el pelo castaño oscuro.

Il avait les cheveux brun foncé.

Ella calzaba zapatos marrón oscuro.

Elle portait des chaussures brun foncé.

Cada vez está más oscuro.

- Il fait de plus en plus sombre.
- Il fait de plus en plus noir.

¿Por qué está tan oscuro?

Pourquoi fait-il si sombre ?

El invierno sueco es oscuro.

L'hiver suédois est sombre.

Está oscuro en esa pieza.

Il fait sombre dans cette pièce.

Porque aquí está el oscuro secreto.

Voilà le vilain secret.

De un sector oscuro del universo,

d'un secteur sombre de l'univers,

De este lado oscuro del universo,

de ce côté obscur de l'univers,

Está demasiado oscuro para que veamos.

C'est bien trop sombre pour l'œil humain.

- Ya ha oscurecido.
- Ya está oscuro.

Il fait déjà sombre.

Me levanté cuando todavía estaba oscuro.

- Je me levai pendant qu'il faisait encore noir.
- Je me suis levé quand il faisait encore noir.

Está demasiado oscuro para jugar fuera.

Il fait trop sombre pour jouer dehors.

Los asiáticos generalmente tienen pelo oscuro.

En général, les asiatiques ont les cheveux noirs.

Ella llevaba una bufanda azul oscuro.

Elle porta une écharpe bleu foncé.

Hay algo oscuro en esta situación.

Il y a quelque chose de pas clair dans cette situation.

Estaba oscuro cuando llegué al hotel.

Il faisait nuit lorsque j'atteignis l'hôtel.

Aquí está oscuro, ¿tienes una linterna?

- Il fait sombre là-dedans. Disposez-vous d'une lampe torche ?
- Il fait sombre là-dedans. As-tu une lampe torche ?

"¿Pretendes que comparta mi secreto más oscuro

« Tu veux que je partage mon secret le plus sombre

Pero, en el suelo, está tan oscuro

Mais sur la terre ferme, il fait si sombre

Estaba frío y oscuro en la habitación.

La pièce était sombre et froide.

Está tan oscuro como boca de lobo.

Il fait noir comme dans un sac, ici.

Casi todos los japoneses tienen cabello oscuro.

Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés.

Estaba bastante oscuro cuando llegué a casa.

- Il faisait assez sombre lorsque j'atteignis mon domicile.
- Il faisait assez sombre lorsque j'ai atteint mon domicile.

Estaba tan oscuro que apenas podían ver.

- Il faisait si sombre qu'ils pouvaient à peine voir quelque chose.
- Il faisait si sombre qu'elles pouvaient à peine voir quelque chose.

¿Qué haces en ese lugar tan oscuro?

Qu’est-ce que tu fabriques dans cette pénombre ?

Cuando me desperte todavia estaba oscuro fuera

Je me levai pendant qu'il faisait encore noir.

No me gusta salir cuando está oscuro.

Je n'aime pas sortir après la tombée de la nuit.

El sótano es feo, oscuro y apestoso.

La cave est laide, sombre, et puante.

- El cielo se puso cada vez más oscuro.
- El cielo se fue poniendo cada vez más oscuro.

Le ciel s'assombrit de plus en plus.

Demasiado oscuro, y no ven a su presa.

Trop sombre, ils ne distinguent pas leur proie.

Aparte de los relámpagos, ahora, está totalmente oscuro.

Sauf pour quelques éclairs, il fait désormais nuit noire.

Un poco más oscuro cuando vemos estos desastres

un peu plus sombre alors que nous voyons ces catastrophes

Una buena obra alumbra a un mundo oscuro.

- Une bonne action éclaire un monde obscur.
- Une bonne œuvre illumine un monde ténébreux.

El cielo se puso cada vez más oscuro.

Le ciel devint de plus en plus sombre.

- El cuarto estaba oscuro.
- La habitación estaba oscura.

La pièce était sombre.

Ya estaba oscuro cuando Tom llegó a casa.

Il faisait déjà nuit quand Tom rentra à la maison.

También es muy legible, grande, oscuro en color.

est également très lisible, grande, de couleur foncée.

A escalar fuera de mi mundo oscuro, individual, controlable

de sortir de mon monde sombre, individuel et contrôlable

De noche, hasta los corales muestran un lado oscuro.

La nuit, même les coraux montrent leur côté obscur.

El medio ambiente se volvió rápidamente frío y oscuro,

l’environnement devient rapidement froid et sombre,

El cielo se fue poniendo cada vez más oscuro.

- Le ciel devenait de plus en plus sombre.
- Le ciel s'assombrit de plus en plus.
- Le ciel s'est assombri de plus en plus.

Los policías de Nueva York usan uniformes azul oscuro.

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

Brillaban como estrellas en el edificio sucio y oscuro.

Ils brillaient comme des étoiles dans l'édifice noir et sale.

De repente, un rayo iluminó el oscuro paisaje nocturno.

Un éclair éclaira soudain le noir paysage nocturne.

Tatoeba: ven al lado oscuro. Tenemos tartas de chocolate.

Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat.

Tatoeba: únete al lado oscuro. Tenemos galletas de chocolate.

- Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat.
- Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat.

Y reliquias sagradas ... luego desaparecen a través del mar oscuro.

et des reliques sacrées… puis disparaissent à travers la mer sombre.

Con un tinte para madera, quizás un poco más oscuro.

avec une teinture pour bois, peut-être un peu plus foncée.

Los policías de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro.

Les policiers de New York portent un uniforme bleu foncé.

El chocolate rico en cacao es marrón oscuro, casi negro.

Le chocolat qui contient beaucoup de cacao est marron foncé, presque noir.

Se ha puesto oscuro. Por favor, enciende la luz por mí.

Ça s'est obscurci. Merci d'allumer la lumière pour moi.