Examples of using "Oscuro" in a sentence and their hungarian translations:
- Ez sötét.
- Sötét.
Olyan sötét volt.
Nagyon sötét volt.
Kint sötét van.
Sötétzöld volt.
Sötétkék volt.
Bent sötét van.
A sötétvöröset jobban szeretem.
Már akkora a sötétség...
Kint teljesen sötét van.
Az ég sötét volt.
Sötét volt a híd alatt.
Sötétek a svéd telek.
Sötét volt az erdő.
Van itt egy piszkos titok.
Az ember itt semmit sem lát.
Már besötétedett.
Az ázsiaiaknak általában fekete hajuk van.
De a földön uralkodó sötétségben...
Felkapcsolta a lámpát, mert sötét volt.
Sötét és hideg volt a szobában.
Egészen sötét volt, amikor hazamentem.
Nem szeretek kimenni a házból, amikor sötét van.
Ha túl nagy a sötét, nem látják a prédát.
A villámok közti szünetekben koromfekete a sötétség.
Az ég egyre sötétebb és sötétebb lett.
Nem szívesen találkoznék vele egy sötét helyen.
A szoba sötét volt.
Éjszaka még a korallok is sötét oldalukat mutatják.
az idő gyorsan hidegre és sötétre fordul,
New York City rendőrei sötétkék egyenruhát viselnek.
Csillagként fénylettek a sötét, piszkos épületben.
Nem látok semmit, mert mindenütt sötét van.
Egy öregember üldögélt egyedül egy sötét úton.
- Mivel a szobában vaksötét volt, egyáltalán semmit sem lehetett látni.
- Mivel a szobában vaksötét volt, semmit nem láttam.
A Nap lemerült a horizont alá és besötétedett.
Az afrikai szavannán most alig világít a hold.
A macskák látnak a sötétben.
- A kutyán kívül a könyv az ember legjobb barátja. A kutyán belül ugyanis olyan sötét van, hogy szinte lehetetlen olvasni.
- A kutyán kívül a könyv az ember legjobb barátja. A kutyán belül túl sötét van az olvasáshoz.
A város fényeit elhagyva a nyílt, sötét óceánon a medvefókák nagyobb biztonságban vannak.