Translation of "última" in German

0.008 sec.

Examples of using "última" in a sentence and their german translations:

¡Última llamada!

- Letzte Runde!
- Letzter Aufruf!

- Ella ha llegado la última.
- Ella llegó la última.
- Ella llegó última.

- Sie kam als Letzte.
- Sie wurde Letzte.

- ¿Tenés la última versión?
- ¿Tienes la última versión?

- Hast du die aktuelle Version?
- Hast du die neueste Version?

- Eres nuestra última esperanza.
- Eres nuestra última oportunidad.

- Du bist unsere letzte Hoffnung.
- Sie sind unsere letzte Hoffnung.
- Ihr seid unsere letzte Hoffnung.

Y la última pregunta,

Diese letzte Frage ist,

Es mi última oferta.

Das ist mein letztes Angebot.

Betty llegó la última.

- Betty kam als Letzte.
- Betty kam als letzte.

Pasó la última semana.

- Es geschah letzte Woche.
- Es geschah vorige Woche.

- Lo bebí hasta la última gota.
- Me bebí hasta la última gota.

Ich trank es bis auf den letzten Tropfen.

- Le permitimos tomar la última decisión.
- Le dejamos tomar la última decisión.

Wir überließen ihm die endgültige Entscheidung.

- Su última novela me resultó interesante.
- Su última novela me pareció interesante.

Seinen letzten Roman fand ich interessant.

Armados con la última tecnología,

Mithilfe neuester Technologie

Su última película fue propaganda

Sein letzter Film war Propaganda

La última línea está incompleta.

Die letzte Zeile ist unvollständig.

Esta es nuestra última oportunidad.

Das ist unsere letzte Chance.

La última carta es mía.

Der letzte Brief ist meiner.

Todavía tenemos una última oportunidad.

Wir haben noch eine letzte Chance.

¡Aquí está la última entrevista!

Hier ist das neueste Interview!

Mary tuvo la última carcajada.

Maria lachte zuletzt.

Esta es tu última oportunidad.

Das ist deine letzte Chance.

Esta es tu última advertencia.

Dies ist Ihre letzte Warnung.

Te doy una última oportunidad.

Ich gebe dir noch eine letzte Chance.

¿Esta es tu última palabra?

Ist das dein letztes Wort?

Ésta es la última vez.

Das ist das letzte Mal.

La última herida fue mortal.

Die letzte Wunde erwies sich als tödlich.

Ella fue la última cliente.

- Sie war die letzte Kundin.
- Sie war die letzte Klientin.

Esta es la última llamada.

Das ist der letzte Aufruf.

Ésta es la última moda.

- Dies ist die neueste Mode.
- Das ist die neueste Mode.

¿Fuiste a la última clase?

Bist du in die letzte Unterrichtsstunde gegangen?

¿Cual es tu última adquisición?

Was ist dein neuer Kauf?

Necesitas hacer una última cosa

Sie müssen eine letzte Sache tun.

- Lamento cancelar la cita a última hora.
- Lamento cancelar la reunión a última hora.

Es tut mir leid, dass ich den Termin im letzten Augenblick absagen muss.

Charlie decidió tachar la última palabra.

Charlie entschied sich, das letzte Wort zu streichen.

Los escaparates muestran la última moda.

Die Ladenfenster zeigen die neueste Mode.

¿Cuándo la viste por última vez?

Wann hast du sie zuletzt gesehen?

Fue la última persona que llegó.

- Er war die letzte Person, die ankam.
- Er war der Letzte, der ankam.

La última camisa no tiene bolsillos.

Das letzte Hemd hat keine Taschen.

¿Cuándo lo viste por última vez?

Wann hast du ihn zuletzt gesehen?

Betty fue la última en llegar.

Betty war die letzte, die kam.

- Es el último.
- Es la última.

Es ist das Letzte.

Su última novela me resultó interesante.

Seinen letzten Roman fand ich interessant.

¿Cuándo le viste por última vez?

- Wann hast du ihn zum letzten Mal gesehen?
- Wann haben Sie ihn zum letzten Mal gesehen?
- Wann hast du ihn das letzte Mal gesehen?

Ella fue la última en irse.

Sie war die letzte, die ging.

Juro que es la última vez.

Ich schwöre, es ist das letzte Mal.

Quiero contestar primero la última pregunta.

Ich möchte die letzte Frage zuerst beantworten.

¿De qué trata su última novela?

Worum geht es in seinem jüngsten Roman?

¿Ya leíste la última "Literatura Foiro"?

Haben Sie schon die neueste "Literatura Foiro" gelesen?

La última planta es un ático.

Das oberste Stockwerk ist eine Mansarde.

¿Te has comido la última galleta?

Hast du den letzten Keks gegessen?

Ahí se va mi última oportunidad.

Und futsch ist meine letzte Chance.

Porque esa es la última señal.

Denn das ist das ultimative Signal.

- Eres la última esperanza para la humanidad.
- Ustedes son la última esperanza para la humanidad.

- Ihr seid der Menschheit letzte Hoffnung.
- Ihr seid die letzte Hoffnung der Menschheit.

- ¿Cuándo fue la última vez que olvidaste algo?
- ¿Cuándo fue la última vez que olvidaron algo?

- Wann haben Sie zum letzten Mal was vergessen?
- Wann habt ihr zum letzten Mal was vergessen?
- Wann hast du zum letzten Mal was vergessen?

- ¿Cuándo viste a Tom por última vez?
- ¿Cuándo fue la última vez que viste a Tom?

Wann hast du das Tom letzte Mal gesehen?

Ha disminuido significativamente en la última década.

sank in dieser Dekade bedeutend schwächer.

Para que la última chimenea sea visible

damit der letzte Schornstein sichtbar ist

Detrás de la luna por última vez.

ein letztes Mal hinter dem Mond vorbeiging .

Él dejó la última página en blanco.

Er hat die letzte Seite frei gelassen.

Su última frase fue impactante para mí.

Ihr letzter Satz war für mich ein Schock.

¿Cuándo fuiste por última vez al dentista?

Wann hattest du deinen letzten Termin beim Zahnarzt?

Estoy escuchando la última canción de Björk.

- Ich höre gerade den neusten Song von Björk.
- Ich höre mir gerade den neuesten Song von Björk an.
- Ich höre gerade das neueste Lied von Björk.

¿Cuándo fue la última vez que bailaste?

Wann hast du das letzte Mal getanzt?

¿Cuándo fue la última vez que cantaste?

Wann hast du das letzte Mal gesungen?

Esta será mi última frase en inglés.

Das wird mein letzter Satz in Englisch sein.

Zeta es la última letra del abecedario.

Z ist der letzte Buchstabe des Alphabets.

¿Quién se ha comido la última galleta?

Wer hat den letzten Keks gegessen?

Su última novela ha sido muy elogiada.

Ihr neuer Roman wurde hoch gelobt.

Tardé mucho en superar mi última relación.

Es hat mich viel Zeit gekostet, mich von meiner letzten Beziehung zu erholen.

Tom no respondió a mi última carta.

Tom hat auf meinen letzten Brief nicht geantwortet.

Es la última vez que te aviso.

- Ich warne dich zum allerletzten Mal!
- Ich warne dich zum letzten Mal!

El corredor apretó en la última vuelta.

Der Läufer sprintete in der letzten Runde.

Ha cambiado mucho desde la última vez.

Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.