Examples of using "Cuando" in a sentence and their german translations:
- Komm, wann du willst.
- Kommt, wann ihr wollt.
- Komm einfach, wann immer du willst.
- Komm, wann immer du willst.
- Kommen Sie, wann Sie wollen.
- Kommt, wann ihr wollt.
- Kommen Sie, wann Sie wollen.
Komm bei mir vorbei, wann du willst.
Es tut weh, wenn ich pinkle.
Komm, wann immer du willst.
- Ruf mich, wenn du soweit bist!
- Ruf mich an, wenn du soweit bist!
Wenn ich lästere,
Als ich geboren wurde --
aber wenn?
Jederzeit.
Wann?
Wann?
Als er bereit und gerüstet war,
Ruf mich an, wenn du angekommen bist.
- Sag Bescheid, wenn du bereit bist!
- Sag mir Bescheid, wenn du fertig bist!
- Lass es mich wissen, wenn du es beendet hast.
- Lass es mich wissen, wenn du fertig bist.
Du kannst mich anrufen, wann du willst.
- Tut es weh, wenn du kaust?
- Tut es weh, wenn Sie kauen?
- Tut es weh, wenn ihr kaut?
Sag mir Bescheid, wenn du fertig bist!
Schmerzt es, wenn du atmest?
Ich gehe, wenn ich so weit bin.
Verheirate einen Sohn, wann du willst – verheirate eine Tochter, wenn du kannst.
Du kannst mich anrufen, wann du willst.
Wenn sie es verkauft, was passiert wenn sie?
- Wirst du mich wissen lassen, wenn er kommt?
- Lässt du mich wissen, wann er kommt?
- Informierst du mich, wenn er kommt?
- Sagst du mir Bescheid, wann er kommen wird?
Wenn Sie einatmen,
Aber wenn wir zeichnen,
sogar wenn die Niederlage erwartet wird.
wenn wir miteinander verbunden sind
Kommt, wann ihr wollt.
Geh, wann du willst.
- Komm jederzeit wieder.
- Kommen Sie jederzeit wieder.
Schreib mir, wenn du angekommen bist.
- Komm, wann du willst.
- Kommt, wann ihr wollt.
Ruf mich an, wann du willst.
Sag mir Bescheid, wenn du fertig bist!
Frag sie, wenn sie wiederkommt.
Komm wieder, wann du willst!
Ich komme, wenn ich kann.
Er gestikuliert beim Sprechen.
Ich weiß, wann du geboren wurdest.
Es tut weh, wenn ich pinkle.
- Hört er es, wenn Sie sprechen?
- Hört er es, wenn ihr sprecht?
- Hört er es, wenn du sprichst?
als ich anfing.
wenn man es am meisten braucht und sich am wenigsten so fühlt.
- Wir fangen an, sobald du fertig bist.
- Wir fangen an, sobald ihr fertig seid.
- Wir fangen an, sobald Sie fertig sind.
- Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
- Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche!
- Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
- Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche!
„Wenn Fasten, dann Fasten; wenn Rebhuhn, dann Rebhuhn“, pflegte die heilige Teresa zu sagen.
Wirst du mich wissen lassen, wenn er kommt?
Wenn Sie wütend sind, zählen Sie bis vier. Wenn Sie sehr wütend sind, fluchen Sie.
Ich werde mit dir reden, wenn du nicht beschäftigt bist.
- Langweilst du dich nicht, wenn du allein bist?
- Langweilt ihr euch nicht, wenn ihr allein seid?
Er sagt "ich möchte", wenn er etwas will und "nein" wenn nicht.
Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
- Als ich aufwachte, schneite es.
- Als ich aufwachte, fiel Schnee.
Am Sanktnimmerleinstag.
Ich rufe euch an, wenn ich etwas höre.
Als wir in schlechten Zeiten waren und manchmal, wenn wir kämpften
Wir sehen sie gelegentlich.
- Ich hasse es, wenn viele Leute da sind.
- Ich kann es nicht leiden, wenn viele Leute da sind.
Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Langweilt ihr euch nicht, wenn ihr allein seid?
Wenn wir die Nervenbahn ausschalten,
Wenn ich mit Männern zusammenarbeite,
Als ich 10 Jahre alt war,
Wenn wir von archäologischen Ausgrabungen sprechen
Wenn wir zu 2009 kommen,
wenn diese Tierfiguren gemacht werden
als es so schwer war
Wenn wir nach Anatolien auswandern
Wenn wir zu 1876 kommen,
Wenn wir zu 2011 kommen
Sie wissen, wann der Regen regnen wird
sehr interessant bei der Einwanderung
Du gehst ins Wasser…
- Als sie das hörte, erbleichte sie.
- Als sie das hörte, wurde sie blass.
Sag ihm das, wenn er wiederkommt!