Translation of "Tantos" in German

0.007 sec.

Examples of using "Tantos" in a sentence and their german translations:

No tantos.

Nicht so viele.

¡Hablas tantos idiomas!

Du sprichst so viele Sprachen!

- Lamento haberle ocasionado tantos problemas.
- Lamento haberte ocasionado tantos problemas.

Es tut mir leid, dass ich dir so viel Probleme bereitet habe.

Bueno, no hay tantos.

Es gibt nicht so viele.

No necesitamos tantos detalles.

Wir benötigen nicht so viele Einzelheiten.

Lamento haberte ocasionado tantos problemas.

Es tut mir leid, dass ich dir so viel Probleme bereitet habe.

Has estado fuera tantos años.

Du warst so viele Jahre fort.

¿Por qué tienes tantos gatos?

- Warum hast du so viele Katzen?
- Warum haben Sie so viele Katzen?

¿Por qué tiene tantos gatos?

Warum haben Sie so viele Katzen?

Hay tantos museos como iglesias.

Es gibt genauso viele Museen wie Kirchen.

Hay tantos blogs de marketing

Es gibt so viele Marketing-Blogs

He probado tantos diferentes variaciones

Ich habe so viele getestet verschiedene Variationen.

tantos blogs como sea posible.

so viele Blogs wie möglich.

- No tiene tantos libros como ella.
- Él no tiene tantos libros como ella.

Er hat nicht so viele Bücher wie sie.

- No pasan tantos trenes de noche.
- No hay tantos trenes en la noche.

Nachts fahren nicht so viele Züge.

Cuando tantos estudios muestran lo mismo,

erscheint die Leugnung angesichts vieler Studienergebnisse

Cuántos amigos tenía, tantos estarían preparados

Wie viele Freunde er hatte, so viele würden vorbereitet sein

Tenemos tantos ejemplos que en realidad

Wir haben so viele Beispiele, dass tatsächlich

Ella tiene tantos libros como yo.

Sie hat soviele Bücher wie ich.

Lea tantos libros como sea posible.

Lesen Sie so viele Bücher wie möglich.

Hay tantos lugares que quiero visitar.

Es gibt so viele Orte, die ich besuchen will!

Tiene tantos libros como su padre.

Er hat genauso viele Bücher wie sein Vater.

Lee tantos libros como sea posible.

Lies möglichst viele Bücher.

Hay tantos museos como hay iglesias.

Es gibt genauso viele Museen wie Kirchen.

Lucy tiene tantos amigos como yo.

Lucy hat ebenso viele Freunde wie ich.

Tal vez no tantos como son ahora.

Vielleicht nicht so viele wie Sie hier sind.

Con tantos animales domésticos aquí, tiene opciones.

Dank der vielen Haustiere hier hat sie die Wahl.

No pude pescar tantos peces como esperaba.

Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte.

Lee tantos libros como te sea posible.

Lies so viele Bücher wie möglich.

Tom no tiene tantos amigos como Mary.

Tom hat nicht so viele Freunde wie Maria.

No está recibiendo tantos clics, necesita ajustar

wird nicht so viele bekommen Klicks müssen angepasst werden

Están usando datos, ellos tener tantos clientes,

Sie benutzen Daten, sie habe so viele Kunden,

Hay tantos diferentes versiones de prueba social.

Es gibt so viele verschiedene Versionen des sozialen Beweises.

Hay tantos diferentes variaciones que podrías usar

Es gibt so viele verschiedene Variationen, die Sie verwenden könnten.

- No hay país con tantos terremotos como Japón.
- En ningún país hay tantos terremotos como en Japón.

In keinem anderen Land kommen Erdbeben so häufig vor wie in Japan.

Mientras seas joven, lee tantos libros como puedas.

Lies so viele Bücher wie du kannst, solange du jung bist.

Lee tantos libros como puedas mientras seas estudiante.

Lies so viele Bücher, wie du kannst, solange du Student bist.

Nosotros debemos leer tantos libros como sea posible.

Wir sollten so viele Bücher wie möglich lesen.

A pesar de tantos esfuerzos, nunca logré complacerla.

Trotz aller Bemühungen ist es mir nie gelungen, sie zufriedenzustellen.

Si no hubiera tantos taxis, habría menos accidentes.

Wenn es nicht so viele Taxis gäbe, gäbe es weniger Unfälle.

Pero para disculparse por Comcast tenía tantos problemas,

aber um sich zu entschuldigen und Comcast hatte so viele Probleme,

Si bien hay tantos virus en Europa y América

Zwar gibt es in Europa und Amerika so viele Viren

Si no hubiera tantos taxis, habría menos accidentes viales.

Wenn es nicht so viele Taxis gäbe, gäbe es weniger Unfälle.

- Cuantos hombres, tantos pareceres.
- Hay tantas personas como opiniones.

- Es gibt so viele Meinungen wie Menschen.
- Es gibt so viele Meinungen, als es Menschen gibt.

Después de tantos sacrificios, finalmente hemos logrado nuestro objetivo.

Nach vielen Opfern haben wir endlich unser Ziel erreicht.

He hecho mucho por tantos otros que me han abandonado.

Ich habe so viel für so viele andere getan, die mich verlassen haben.

Este año quiero leer tantos libros ingleses como sea posible.

Ich möchte dieses Jahr soviel Bücher wie möglich auf Englisch lesen.

Cuando yo era joven intentaba leer tantos libros como pudiera.

Als ich jung war, versuchte ich, so viele Bücher zu lesen, wie ich konnte.

¡No aguanto tantos coches tocando el claxon al mismo tiempo!

Ich ertrage es nicht, wenn so viele Autos gleichzeitig hupen!

¿Por qué hay tantos tornillos en mi arriate de lechuga?

Warum sind in meinem Salatbeet so viele Schnecken?

De repente, recordé que no podía pagar por tantos libros.

Plötzlich fiel mir ein, dass ich so viele Bücher gar nicht bezahlen konnte.

Pero después de tantos años aún queda mucho por hacer.

Nach so vielen Jahren gibt es aber noch viel zu tun.

Ni de que las mujeres tengan tantos orgasmos como los hombres.

Es geht nicht darum, dass Frauen so viele Orgasmen haben wie Männer.

La chispa de tantos descubrimientos sobre la vida en nuestro planeta.

mit dem viele bahnbrechende Entdeckungen rund um das Leben auf der Erde begannen.

Los árboles torcidos dan tantos frutos como los que están derechos.

Krumme Bäume tragen so viel Obst wie die geraden.

- Has estado ausente todos estos años.
- Has estado fuera tantos años.

- Du bist all die Jahre vermisst worden.
- Du warst so viele Jahre fort.

Además, una suscripción le permite instalar Surfshark en tantos dispositivos como desee.

Mit einem Abonnement können Sie Surfshark außerdem auf beliebig vielen Geräten installieren.

Tom parece divertirse mucho tratando de provocar tantos problemas como él pueda.

Es scheint Tom eine Menge Spaß zu machen, soviel Unruhe zu stiften, wie er nur kann.

Nos hemos comprado un lavavajillas porque estábamos hartos de lavar tantos platos.

Wir haben uns einen Geschirrspüler gekauft, weil wir es leid waren, so viele Teller zu spülen.

No tienen la capacidad de cultivar tantos cultivos para reemplazar su coca

Und viele können nicht so viele Pflanzen anbauen um ihr Koka zu ersetzen.

Era un sistema que finalmente adquirió tantos controles y balances que cambian, para

Es war ein System, das schließlich so viele Checks and Balances erlangte, dass Veränderungen

"¿Por qué hay tantos argentinos en México?" — "Seguro que les encanta el país."

„Warum gibt es so viele Argentinier in Mexiko“ – „Denen wird das Land gefallen.“

El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible.

Der Dolmetscher versuchte, so viele Informationen und Details wie möglich zu geben.

tantos ingenieros han contratado desarrolladores de software pero los mejores chicos del mundo eh

So viele Ingenieure haben Softwareentwickler eingestellt, aber die besten Leute der Welt

He decidido empezar a usar my cerebro. Voy a aprender tantos idiomas como pueda antes de morir

Ich habe mich endlich entschlossen, mein Hirn mal für was Nützliches zu gebrauchen. Ich werde mich daran machen, so viele Fremdsprachen wie möglich zu lernen, bevor ich in die Grube fahre.

-¿Ha dejado de trabajar hoy mucha gente en la empresa de Tomás? -¿No tantos, pero por qué?

„Haben sich bei dir auf der Arbeit heute viele frei genommen?“ – „Nicht dass ich wüsste. Warum?“

Viajo y hago tantos kilómetros tratando de transmitir a lo que va a ser decisivo en el futuro.

Ich mache weite Reisen und versuche etwas mitzuteilen, das der Schlüssel für die Zukunft ist.

Infórmate bien en tantos bancos como puedas; algunos te ofrecen depósitos a plazo fijo con intereses bastante altos.

Informiere dich gut bei möglichst vielen Banken; manche bieten Depots zu Konditionen mit recht hohen Zinsen an.

Blinkist está aquí para ayudar a resolver un gran problema para muchos de nosotros: tantos libros ... tan poco tiempo.

Blinkist ist hier, um ein großes Problem für viele von uns zu lösen - so viele Bücher ... so wenig Zeit.