Translation of "Jena" in German

0.003 sec.

Examples of using "Jena" in a sentence and their german translations:

Sobre los prusianos en Jena.

über die Preußen in Jena an.

Al año siguiente, estuvo en medio de la lucha en Jena,

Im folgenden Jahr war er mitten in den Kämpfen in Jena und

Y dos meses desde que había derrotado a los prusianos en Jena.

und zwei Monate, seit er die Preußen in Jena gehämmert hatte.

Cuatro días después, en Jena, Lannes abrió al amanecer el principal ataque francés,

Vier Tage später eröffnete Lannes in Jena den französischen Hauptangriff im Morgengrauen,

Y al año siguiente en Jena, donde lideró la carga decisiva empuñando solo su fusta.

und im nächsten Jahr in Jena gezeigt wurde, wo er die entscheidende Anklage führte und nur seine Reitpeitsche einsetzte.

En la batalla de Jena, Ney ignoró sus órdenes y cargó directamente contra las líneas prusianas,

In der Schlacht von Jena ignorierte Ney seine Befehle und stürmte direkt auf die preußischen Linien zu, wobei

Cuando Napoleón concentró sus fuerzas en Jena, para atacar lo que él creía que era el principal ejército

Als Napoleon seine Streitkräfte auf Jena konzentrierte, um die seiner Meinung nach wichtigste preußische Armee

Mortier y el Octavo Cuerpo estaban en un papel de apoyo para la campaña de Jena de 1806.

Mortier und das Achte Korps spielten eine unterstützende Rolle für den Jenaer Feldzug von 1806.

Cuerpo. Napoleón estuvo de acuerdo y, en octubre, Víctor sirvió como ayudante de Lannes en la batalla de Jena.

. Napoleon stimmte zu, und im Oktober diente Victor als Lannes 'Stellvertreter in der Schlacht von Jena.

Al año siguiente, el cuerpo de Soult jugó un papel importante en la batalla de Jena y en la persecución

Im nächsten Jahr spielte Soults Korps eine wichtige Rolle in der Schlacht von Jena und bei der Verfolgung

Así que el Emperador le dio el mando de la infantería de la Guardia Imperial para la campaña de Jena.

also gab ihm der Kaiser das Kommando über die Infanterie der kaiserlichen Garde für den Jenaer Feldzug.