Translation of "Había" in German

0.011 sec.

Examples of using "Había" in a sentence and their german translations:

- Había dos pasteles.
- Había dos tortas.

Es gab zwei Kuchen.

Había nevado.

Es hatte geschneit.

¿Cuántos había?

- Wie viele waren es?
- Wie viele waren da?

- Había dos pasteles.
- Ahí había dos tartas.

- Es gab zwei Kuchen.
- Dort sind zwei Kuchen.

- No había nadie presente.
- Allí no había nadie.
- No había nadie ahí.

Es war niemand da.

- Había dos sitios libres.
- Había dos asientos desocupados.

- Zwei Stühle waren frei.
- Zwei Plätze waren frei.

- Allí no había nadie.
- No había nadie ahí.

Es war niemand da.

- Ahí había tres hombres.
- Había tres hombres ahí.

- Dort waren drei Männer.
- Es waren drei Männer dort.

- Había tres hombres ahí.
- Allí había tres hombres.

Dort waren drei Männer.

Había varias soluciones.

Es gibt etliche Lösungen.

Ya había dicho

hatte schon gesagt

Había mucho sedimento.

Überall Bodensatz.

Había 1.200 porteadores...

Es gab 1.200 Gepäckträger...

Había 1.200 porteadores.

Es gab 1.200 Gepäckträger...

¿Qué había dentro?

Was war darin?

¿Cuántos guardias había?

- Wie viele Wachleute waren präsent?
- Wie viele Wachleute waren zugegen?

No había nadie.

Es war niemand da.

Había mucha niebla.

Es war sehr neblig.

Había dos pasteles.

Es gab zwei Kuchen.

¿Había bastante dinero?

Hat das Geld genügt?

Había tanta gente.

Es waren so viele Menschen.

Había otro problema.

Es gab noch ein anderes Problem.

Había mucha gente.

Da waren viele Leute.

Había muchos heridos.

Es gab viele Verletzte.

Había un embotellamiento.

Es gab einen Stau.

Había profesores gritando.

Es gab Lehrer, die schrien.

Había sólo chicas.

Es waren nur Mädchen da.

¿Había mucha gente?

- Gab es viele Leute?
- War viel los?

- Había mil personas aproximadamente.
- Había alrededor de mil personas.

Es waren ungefähr tausend Leute da.

- Él ya había ido.
- Él ya se había ido.

Er war bereits weg.

- No había una sola condenada alma.
- No había ni dios.
- No había ni un alma.

- Keine lebende Seele war da.
- Da war keine Menschenseele.

- No había una sola condenada alma.
- No había un alma.
- No había ni un alma.

- Keine lebende Seele war da.
- Da war keine Menschenseele.

Había estado trabajando duro mucho tiempo y me había agotado.

Ich hatte lange Zeit hart gearbeitet und war erschöpft.

Había oído hablar de ellos, pero nunca los había visto.

Ich hatte von ihnen gehört, sie aber noch nie gesehen.

- Nunca antes lo había visto.
- Nunca antes me había fijado.

Das hatte ich mir zuvor nie klar gemacht.

- Ya me había tomado un café.
- Ya había tomado café.
- Ya había bebido café.
- Ya tomé café.

Ich hatte schon einen Kaffee.

Había hojas de notas.

waren Haftnotizen.

No había estas puertas...

Diese Türen gab es damals nicht.

Había explotado demasiado pelaje

zu viel Fell war explodiert

Había aparecido en Wuhan

War in Wuhan erschienen

Su suerte había vuelto

sein Glück war zurück

El trabajo había comenzado

Die Arbeit hatte begonnen

Jamás lo había visto.

- Ich sah ihn nie.
- Ich habe ihn noch nie gesehen.

Había perdido mi bolígrafo.

Ich hatte meinen Stift verloren.

No había peligros aparentes.

Es gab keine sichtbaren Gefahren.

No había sonido alguno.

Es war kein Laut zu hören.

Había empezado a llover.

Es hatte angefangen zu regnen.

No había casi nada.

Es gab so gut wie nichts.

Había tres hombres ahí.

Es waren drei Männer dort.

Había mucha gente reunida.

Es waren viele Menschen versammelt.

Toda esperanza había desaparecido.

Jede Hoffnung war geschwunden.

No había nadie ahí.

Es war niemand da.

No había ni dios.

Da war keine Menschenseele.

Había mucha gente allá.

Es waren eine Menge Leute da.

Había dos sitios libres.

Zwei Plätze waren frei.

No había mucho tráfico.

Es gab nicht viel Verkehr.

Había mucho en riesgo.

Es stand viel auf dem Spiel.

Nunca había hecho esto.

Ich habe das noch nie gemacht.

Había comprado un perro.

Er hatte einen Hund gekauft.

Nunca lo había pensado.

Nie zuvor hatte ich daran gedacht.

Ahí había tres hombres.

- Dort waren drei Männer.
- Es waren drei Männer dort.

Perdón. Había mucho tráfico.

Verzeihung. Es war starker Verkehr.

Había un perro corriendo.

Ein Hund rannte.

Anoche había luna llena.

Gestern Nacht war Vollmond.

No había vías férreas.

Es gab keine Eisenbahnschienen.

Había también otra causa.

Es gab noch einen anderen Grund.

La guerra había terminado.

Der Krieg war zu Ende.

Allá había mucha gente.

Es waren viele Leute dort.

Había una fuerte ventisca.

Es herrschte starkes Schneetreiben.

Te lo había advertido.

Ich habe dich gewarnt.

Había fallecido mucha gente.

Viele Menschen sind gestorben.

Había puestos de control.

Es gab Kontrollposten.

Había dos asientos desocupados.

Zwei Stühle waren frei.

Tom les había dicho a los marineros lo que había ocurrido.

Tom berichtete den Seeleuten, was geschehen war.

- Había un gato sobre la mesa.
- Sobre la mesa había un gato.
- Había un gato en la mesa.

- Auf dem Tisch war eine Katze.
- Da saß eine Katze auf dem Tisch.

Esto en aquella época era neurálgico porque no había... no había celulares.

Damals war das hier ein Knotenpunkt. Es gab noch keine Handys.

- No había nadie en la sala.
- No había nadie en la pieza.

- Es war kein Mensch im Zimmer.
- Es war niemand im Zimmer.
- Es war keiner im Zimmer.