Translation of "Medio" in German

0.008 sec.

Examples of using "Medio" in a sentence and their german translations:

Medio amigo también es medio enemigo.

Ein halber Freund ist auch ein halber Feind.

- ¿Está el vaso medio lleno o medio vacío?
- ¿Ahora el vaso está medio lleno o medio vacío?
- ¿El vaso está medio lleno o medio vacío?

- Ist das Glas halb voll oder halb leer?
- Ist das Glas nun halb voll oder halb leer?
- Ist das Glas jetzt halb voll oder halb leer?

Ella está medio viva y medio muerta.

Sie ist halb lebendig und halb tot.

¿Está el vaso medio lleno o medio vacío?

Ist das Glas halb voll oder halb leer?

¿Ahora el vaso está medio lleno o medio vacío?

Ist das Glas jetzt halb voll oder halb leer?

- A menudo estoy medio dormido.
- A menudo estoy medio dormida.

Ich bin oft halbwach.

En medio del bosque

Ich lag dort inmitten des Waldes

Solo estaba medio muerta.

Sie war nur halb am Leben.

Pecado confesado, medio perdonado.

Gebeichtete Sünden sind halb vergeben.

¿Quiere usted medio pollo?

Möchtest du ein halbes Hähnchen?

Quítate de en medio.

Geh aus dem Weg.

¿Quieres un hombre medio?

Willst du einen mittleren Mann?

Él está tirado en la cama; medio muerto y medio vivo.

Er liegt im Bett; halb tot und halb lebendig.

- Esto es malo para el medio ambiente.
- Esto perjudica al medio ambiente.

Das ist schlecht für die Umwelt.

Y tengo medio pulmón fibroso

Eine Lunge ist zur Hälfte fibrös,

Deme medio kilo de carne.

Geben Sie mir ein halbes Kilogramm Fleisch.

El vaso estaba medio lleno.

Das Glas war halb voll.

Deme medio kilo de manzanas.

Gib mir ein halbes Kilo Äpfel.

Él es mi medio hermano.

Er ist mein Halbbruder.

El del medio es mío.

- Das Mittlere ist meins.
- Der Mittlere ist meiner.
- Die Mittlere ist meine.

No te metas en medio.

Misch dich nicht ein.

Calienta medio litro de caldo.

Mach einen halben Liter klare Suppe heiß.

A menudo estoy medio dormido.

Ich bin oft halbwach.

Por medio millón de dólares.

für eine halbe Million Dollar.

- A menudo estoy medio dormido.
- A menudo estoy medio dormida.
- A menudo estoy grogui.

- Ich bin oft am Dösen.
- Ich bin oft halbwach.

- Alemania está en medio de Europa.
- Alemania se encuentra en el medio de Europa.

- Deutschland liegt mitten in Europa.
- Deutschland liegt in der Mitte Europas.
- Deutschland befindet sich mitten in Europa.

Medio confundida, fui a buscar ayuda,

Ich war verwirrt und suchte Hilfe.

Estaba medio deprimida. No conseguía comer.

Ich war deprimiert, konnte nichts essen.

Por medio de textos y presentaciones.

in Texten oder in Präsentationen.

En el medio de la presidencia.

einsam fühlte.

Hay un pozo en el medio

In der Mitte befindet sich ein Brunnen

Demuéstralo por medio de un experimento.

- Beweise es mit einem Experiment!
- Beweisen Sie es mit einem Experiment!

Estamos en medio de unos negocios.

Wir stecken mitten in Verhandlungen.

El dolor compartido es medio dolor.

Geteilter Schmerz ist halber Schmerz.

¿Me pones medio kilo de manzanas?

Könnte ich ein Kilo Äpfel haben?

Sé que trabajas de medio tiempo.

Ich weiß, dass du Teilzeit arbeitest.

Busco un trabajo de medio tiempo.

Ich suche einen Teilzeitjob.

Has dado en medio del blanco.

Du hast die Mitte der Zielscheibe getroffen.

Debemos intentar proteger el medio ambiente.

Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen.

No veo medio de solucionar esto.

Ich sehe keine Möglichkeit, das zu lösen.

El trabajo está a medio hacer.

Die Arbeit ist halb getan.

Alemania está en medio de Europa.

Deutschland liegt mitten in Europa.

Nos costó medio millón de dólares.

Es kostete uns eine halbe Million Dollar.

medio millón de dólares para esto?

eine halbe Million Dollar dafür?

- Sucedió en algún punto en medio del invierno.
- Sucedió un día, en medio del invierno.

Das geschah irgendwann mitten im Winter.

Si la humanidad no cuida el medio ambiente, el medio ambiente podría eliminar a la humanidad.

Wenn sich die Menschheit nicht um die Umwelt kümmert, könnte die Umwelt die Menschheit auslöschen.

Vamos a las noticias en este medio

Kommen wir zu den Nachrichten in diesen Medien

Ella va día por medio al dentista.

Sie geht alle paar Tage zum Zahnarzt.

Ella habló por medio de un intérprete.

Sie sprach mit Hilfe eines Dolmetschers.

Él sale a pescar día por medio.

- Er geht jeden zweiten Tag angeln.
- Er geht alle zwei Tage angeln.

Se despertó en medio de la noche.

Mitten in der Nacht wachte er auf.

Bill va a pescar día por medio.

Willi geht jeden zweiten Tag angeln.

- Ceda el paso.
- Quítate de en medio.

Geh aus dem Weg.

Estoy parado en el medio del patio.

Ich stehe in der Mitte des Schulhofes.

Voy de compras cada día por medio.

Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen.

María está sola en medio del bosque.

Maria ist allein im Wald.

Un tercio es menos que un medio.

Ein Drittel ist weniger als ein Halb.

Trabajó un año y medio en Holanda.

Er hat anderthalb Jahre in den Niederlanden gearbeitet.

La iglesia queda en medio del pueblo.

Die Kirche ist mitten im Dorf.

La conocí por medio de un amigo.

Ich habe sie über einen Freund kennengelernt.

Me desperté en medio de la noche.

Ich bin mitten in der Nacht aufgewacht.

Tengo que perder 2 kilos y medio.

Ich muss zweieinhalb Kilo abnehmen.

Ella vive en medio de la nada.

Sie lebt am Arsch der Welt.

Te ves medio lindo cuando te enojas.

Du bist irgendwie süß, wenn du böse bist.

Un año y medio atrás casi morí.

Vor anderthalb Jahren wäre ich fast gestorben.

Hay un estanque en medio del parque.

In der Mitte des Parks ist ein Teich.

Yo dejé de fumar medio año atrás.

Ich habe vor einem halben Jahr mit Rauchen aufgehört.

Lo explicaré por medio de una parábola.

Ich will es mit einem Gleichnis erklären.

No tienes que tomar imágenes medio desnudas,

Du musst nicht nehmen halbnackte Bilder,

medio millón o un millón al mes

eine halbe Million oder eine Million pro Monat

Líquido en solo dos minutos y medio, entregando un empuje combinado de siete millones y medio de

Million Gallonen Kerosin und flüssigen Sauerstoff und lieferten einen kombinierten Schub von siebeneinhalb Millionen

"Lo bueno siempre va al medio", dijo el demonio y se sentó en medio de dos abogados.

"Das Gute immer in die Mitte", sprach der Teufel und setzte sich zwischen zwei Juristen.

- El jardinero plantó un rosal en medio del jardín.
- El jardinero sembró un rosal en medio del jardín.

Der Gärtner pflanzte einen Rosenbaum mitten in den Garten.

Amigos, han pasado ya cuatro años y medio,

Freunde, das ist jetzt viereinhalb Jahre her,

Y están a medio digerir por el oso.

und der Bär hat es nur halb verdaut.

Y en este caso, está por el medio.

in dem Fall ist es irgendwo in der Mitte.

Y sí, ando con un pulmón y medio.

Ich lebe mit eineinhalb Lungen.