Translation of "Solo" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Solo" in a sentence and their russian translations:

Solo déjame solo.

Просто оставь меня в покое.

- Coge solo una.
- Coge solo uno.
- Coja solo una.
- Coja solo uno.
- Coged solo una.
- Coged solo uno.
- Cojan solo una.
- Cojan solo uno.

- Возьми только одно.
- Просто возьми одного.

- Él está solo.
- Está solo.

- Он одинок.
- Он один.

- Hablo solo.
- Estoy hablando solo.

Я разговариваю сам с собой.

- Yo vivo solo.
- Vivo solo.

- Я живу один.
- Я живу одна.

- Solo era curiosidad.
- Solo sentía curiosidad.

Мне было просто любопытно.

- No, solo uno.
- No, solo una.

Нет, один.

- Solo somos amigos.
- Somos solo amigos.

- Мы только друзья.
- Мы просто друзья.
- Мы лишь друзья.

- Coge solo una.
- Toma solo una.

- Возьмите только одну.
- Возьмите только один.
- Возьми только одну.
- Возьми только один.
- Возьмите только одно.
- Возьми только одно.
- Больше одной не бери.

- Solo quería avisarte.
- Solo quise avisarte.

- Я только хотел тебя предупредить.
- Я только хотел вас предупредить.
- Я просто хотел тебя предупредить.
- Я просто хотел вас предупредить.

- Ha desayunado solo.
- Él desayunó solo.

Он позавтракал в одиночестве.

- ¿Puedes hacerlo solo?
- ¿Podés hacerlo solo?

- Один справишься?
- Одна справишься?
- Одни справитесь?
- Один справитесь?
- Одна справитесь?

- Me sentía solo.
- Me sentí solo.

Мне было одиноко.

- Estaba solo.
- Yo me encontraba solo.

- Я был одинок.
- Я была одинока.

- Estaré solo.
- Voy a estar solo.

- Я буду один.
- Я буду одна.
- Я буду в одиночестве.
- Я буду одиноким.
- Я буду одинокой.

- ¿Estoy aquí solo?
- ¿Estoy solo aquí?

Я здесь один?

- Solo googlealo.
- Solo búscalo en Google.

Просто загугли это.

- Y solo debería decir, solo viene

- И я просто должен сказать, просто приходя

Solo silencio.

Просто тишина.

Solo hay...

Это просто...

Caminé solo.

- Я шёл один.
- Я шла одна.

Déjenle solo.

Оставьте его одного.

Viajé solo.

- Я путешествовал самостоятельно.
- Я путешествовал один.

¿Vives solo?

Живешь один?

Viajo solo.

Я путешествую один.

Solo síguelos.

- Просто следуй за ними.
- Просто следуйте за ними.
- Просто иди за ними.
- Просто идите за ними.
- Просто поезжай за ними.
- Просто поезжайте за ними.

Ven solo.

Приходи один.

¡Dejame solo!

Оставь меня в покое!

Estoy solo.

Я один.

¿Estás solo?

Ты один?

Trabajarás solo.

Ты будешь работать один.

Solo créeme.

Просто поверь мне.

Solo bromeo.

- Я просто шучу.
- Я только шучу.
- Я же шучу.

Solo bromeaba.

Я лишь шутил.

Estuve solo.

- Я был один.
- Я была одна.

Estás solo.

Ты один.

Solo pregunto.

Я просто спрашиваю.

Solo vístete.

Просто оденься.

¿Viniste solo?

- Ты пришёл один?
- Ты пришла одна?
- Вы одни пришли?
- Ты один пришёл?
- Ты одна пришла?
- Вы один пришли?
- Вы одна пришли?
- Вы пришли одна?
- Вы пришли один?
- Вы пришли одни?

¿Estabas solo?

Ты был один?

Dejadle solo.

- Оставь его в покое.
- Оставьте его в покое.

Solo levántate.

Просто встань.

Solo continúa.

Просто продолжай.

¿Viajas solo?

Ты путешествуешь один?

¿Vive solo?

Вы живёте один?

Solo para.

Просто остановись.

- Solo pagúelo.

Просто заплати.

- ¿Acaso somos solo amigos?
- ¿Solo somos amigos?

Мы просто друзья?

- Tan solo soy curioso.
- Solo tengo curiosidad.

- Мне просто интересно.
- Мне просто любопытно.

- ¿Puedes hacerlo tú solo?
- ¿Puedes hacerlo solo?

Вы можете это сделать сами?

- Yo solo estaba leyendo.
- Solo estaba leyendo.

- Я только читал.
- Я только читала.

Solo cada semana, solo haciendo una actualización

Только каждую неделю, просто делая обновление

- ¿Lo has hecho tú solo?
- ¿Lo hiciste tú solo?
- ¿Construiste eso tu solo?

Вы сами это сделали?

- ¿Lo hizo usted solo?
- ¿Lo has hecho tú solo?
- ¿Lo hiciste tú solo?

- Ты сам это сделал?
- Вы сами это сделали?
- Ты это сам сделал?
- Ты это сама сделала?
- Ты сама это сделала?

- Solo era un sueño.
- Fue solo un sueño.
- Eso fue solo un sueño.

Это был всего лишь сон.

- ¿Lo hizo usted solo?
- ¿Lo hiciste tú solo?

Ты сам это сделал?

- Tomará solo unos minutos.
- Solo toma unos minutos.

Это займёт только пару минут.

- Solo peinate el pelo.
- Solo péinate el pelo.

- Просто причешись.
- Просто причешитесь.

- Tom solo toma café.
- Tom solo bebe café.

- Том пьет только кофе.
- Том пьёт только кофе.

- Solo intentaba ayudar.
- Solo estaba tratando de ayudar.

- Я всего лишь пытался помочь.
- Я просто пытался помочь.

- Solo eres un niño.
- Eres solo un chico.

Ты всего лишь мальчик.

- Él vive allí solo.
- Él vive ahí solo.

- Он живёт там один.
- Он там живёт один.

- Tenés solo tres días.
- Solo tienes tres días.

У тебя есть только три дня.

- Solo tienes que pedirlo.
- Solo tienes que preguntar.

Тебе нужно только это попросить.

- ¿Has venido solo?
- ¿Has venido sola?
- ¿Viniste solo?

Ты пришёл один?

- Tan solo dile la verdad.
- Tan solo díganle la verdad.
- Solo decidle la verdad.

- Просто скажи ему правду.
- Просто скажите ему правду.

Me encontraba solo.

Я был одинок.

Solo nos abrazamos".

Мы просто обнимаемся».

Un solo murciélago?

одна летучая мышь?

Lástima, solo digo

позор, я просто говорю

solo una parte

только часть этого

Pero solo subete

Но просто получить на вас

solo estaba herido.

только ранен.

Solo estás nervioso.

Ты просто нервничаешь.

Solo estoy comenzando.

Я только приступаю.

Ahora está solo.

Сейчас он предоставлен самому себе.

Me siento solo.

Мне одиноко.

Debemos dejarlo solo.

Нам надо оставить его одного.

Solo podemos enseñar.

Мы можем только научить.

Tom comió solo.

- Том ел один.
- Том ел в одиночестве.
- Том поел один.
- Том поел в одиночестве.

Él vive solo.

Он живёт один.

Solo quiero llorar.

Я просто хочу плакать.