Translation of "Amanecer" in German

0.004 sec.

Examples of using "Amanecer" in a sentence and their german translations:

Vi el amanecer.

Ich habe den Sonnenaufgang gesehen.

Llegó al amanecer.

Er kam im Morgengrauen.

Nos levantamos al amanecer.

- Wir standen im Morgengrauen auf.
- Wir sind im Morgengrauen aufgestanden.

Me desperté al amanecer.

Ich wachte bei Sonnenaufgang auf.

El amanecer está cerca.

Die morgendliche Dämmerung kommt bald.

Desde ahora hasta el amanecer,

Von jetzt bis zum Morgengrauen...

La oscuridad huye al amanecer.

Mit Sonnenaufgang verflüchtigt sich die Dunkelheit.

Apenas podía esperar el amanecer.

Ich konnte kaum den Sonnenaufgang erwarten.

El sol acaba de amanecer.

Die Sonne ist gerade aufgegangen.

Ejecutarán al reo al amanecer.

Sie werden den Täter bei Tagesanbruch hinrichten.

Al amanecer, nos ponemos en movimiento.

Bei Tagesanbruch gehen wir weiter.

Con el amanecer, la temperatura sube.

Bei Tagesanbruch... ...wird es schnell heißer.

Y la primera de muchas antes del amanecer.

Der erste von vielen, bevor die Sonne aufgeht.

Llegando al amanecer al flanco derecho de Napoleón.

erreichte im Morgengrauen Napoleons rechte Flanke.

Tom salió a pescar poco antes del amanecer.

- Tom ist kurz vor Morgengrauen angeln gegangen.
- Tom ist kurz vor Tagesanbruch zum Angeln gefahren.

Dejaremos eso unas horas y revisaremos antes del amanecer.

Wir warten ein paar Stunden und sehen kurz vor Sonnenaufgang nach.

Lo dejaremos unas horas y revisaremos antes del amanecer.

Wir warten ein paar Stunden und sehen kurz vor Sonnenaufgang nach.

La hora más oscura es justo antes del amanecer.

Die dunkelste Stunde ist gerade vor der Dämmerung.

El amanecer, con sus dedos rosados, acaricia a la multitud con flores.

Die Morgendämmerung mit ihren rosigen Fingern streichelt die Menge mit Blumen.

Cuatro días después, en Jena, Lannes abrió al amanecer el principal ataque francés,

Vier Tage später eröffnete Lannes in Jena den französischen Hauptangriff im Morgengrauen,

Su propio primo Hjorvard hizo un ataque sorpresa al amanecer en el salón del rey.

Sein eigener Cousin Hjorvard machte einen überraschenden Angriff im Morgengrauen auf die Königssaal.

Fue una noche fría y húmeda, y estoy cansado. Pero, al amanecer, nos ponemos en movimiento.

Die Nacht war kalt und feucht und ich bin müde, aber bei Tagesanbruch marschieren wir weiter.

Y cada criatura de la Tierra debe encontrar la forma de sobrevivir a la noche. DEL CREPÚSCULO AL AMANECER

Und jedes Geschöpf muss einen Weg finden, die Nacht zu überstehen. VON DER ABENDDÄMMERUNG BIS ZUM MORGENGRAUEN

Al día siguiente, las tropas de Davout lucharon contra un importante asalto al amanecer austríaco ... luego lanzaron su propio

Am nächsten Tag kämpften Davouts Truppen gegen einen großen österreichischen Angriff im Morgengrauen. Dann starteten sie ihren eigenen

Así que puedes imaginar mi sorpresa, al amanecer, cuando una vocecita divertida me despertó. Ella dijo: "Por favor ... ¡Dibuja un corderito!"

So könnt ihr euch vorstellen, wie überrascht ich war, als ich bei Sonnenaufgang von einer leisen, lustigen Stimme geweckt wurde. Und die sagte: "Bitte ... zeichne mir ein Schaf!"

Un soñador es uno que sólo puede hallar su camino a la luz de la luna, y su castigo es que él ve el amanecer antes que el resto del mundo.

Ein Träumer ist jemand, der nur im Mondenschein seinen Weg finden kann, und seine Strafe ist, dass er die Morgendämmerung eher sieht als der Rest der Welt.

Nunca olvides la importancia de un bonito amanecer, o de ver a tus hijos dormir, o del olor de la lluvia. Muchas veces las cosas pequeñas son las que importan realmente en esta vida.

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.

- La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
- Ver a través de la fe significa cerrar los ojos de la razón: la luz del amanecer parece más clara cuando apagas la vela.

Mit dem Glauben sehen heißt das Auge der Vernunft verschließen. Man sieht den Morgen besser tagen, wenn man seine Kerze löscht.