Translation of "Disputas" in German

0.003 sec.

Examples of using "Disputas" in a sentence and their german translations:

Sobre gustos no hay disputas.

- Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
- Über Geschmack kann man nicht streiten.

- Dejad de reñiros.
- Ya basta de disputas.

- Hört auf zu zanken.
- Hören Sie auf zu zanken.

Las disputas internacionales deben resolverse de forma pacífica.

Internationale Konflikte müssen friedlich gelöst werden.

Decidido a mantenerse al margen de las disputas políticas de Francia.

entschlossen, sich aus den politischen Streitigkeiten Frankreichs herauszuhalten.

La ley fue aprobada por el parlamento después de fuertes disputas.

Das Gesetz wurde nach heftigen Auseinandersetzungen im Parlament verabschiedet.

La bendición de Dios sobre todas las naciones, que durante mucho tiempo duro han trabajado por ese brillante día, vendrá cuando sobre la tiera reine la paz, sin disputas que afecten su dominio; y durante mucho tiempo se verá, a todos los hombres ausentes de enemigos, por lo que vecinos serán, y durante mucho tiempo se verá, a todos los hombres libres de enemigos, por lo que vecinos serán,

Es leben alle Völker, die sehnend warten auf den Tag, dass unter dieser Sonne die Welt dem alten Streit entsag’! Frei sei dann jedermann, nicht Feind, nur Nachbar mehr fortan! Frei sei dann jedermann, nicht Feind, nur Nachbar mehr, nicht Feind, nur Nachbar mehr fortan!