Translation of "Que" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "Que" in a sentence and their polish translations:

Así que hay que arriesgarse.

dlatego trzeba zaryzykować.

Dijo que temía que lloviera.

Powiedział, że obawia się deszczu.

Sentimos que tengas que irte.

Żałujemy, że musisz jechać.

que uno que los conociera pensaría que son mujeres.

że obcy uznałby ich za kobiety.

- Hay alguien que quiero que conozcas.
- Hay alguien que me gustaría que conocieras.

Jest ktoś, z kim chciałbym cię poznać.

El momento en que piensas que puede que estés aburrido,

kiedy tylko pomyślicie o potencjalnej nudzie,

Otra cosa que recomiendo es que realmente tenemos que empezar

Kolejną rzeczą, którą mogę doradzić,

Pero que las ratas que tenían otras cosas que hacer

A szczury, które miały inne zajęcia

De que no hay que esperar que te paguen nada.

że zwrócą koszty.

Así que hay que ser ingenioso.

Więc musisz być pomysłowy.

Que entiendan lo que está pasando.

Żeby zrozumieli, o co w tym chodzi.

Pero pienso queque pueden.

Ja wierzę, że można.

Déjalo que haga lo que quiera.

- Niech robi, jak chce.
- Pozwól mu postępować, jak mu się podoba.

- Tenés que trabajar.
- Tienes que trabajar.

Musisz pracować.

Haz lo que haya que hacer.

Rób wszystko, co musi być zrobione.

Hay algo que quiero que oigas.

Jest coś co chcę byś usłyszał.

- Tienes que ir.
- Tienes que irte.

Musisz iść.

Hay algo que tenemos que hacer.

Jest coś, co musimy zrobić.

Dije que era posible que lloviera.

Powiedziałem, że może padać.

Puede que llueva, puede que no.

Może popadać, a może i nie.

Creo que tenemos que usar máscaras.

Uważam, że powinniśmy założyć maski.

Sé lo que tengo que hacer.

Wiem co robić.

Dime lo que quieras que haga.

Powiedz, co chcesz, żebym zrobił.

Hiciste lo que tenías que hacer.

Zrobiłeś, co miałeś zrobić.

- Espero que entiendas.
- Espero que comprendas.

Mam nadzieje, że rozumiesz.

Creo que tienes lo que necesito.

Myślę, że masz to, czego potrzebuję.

Al que pertenezco, en el que comprendo lo que sé, en el que estoy capacitado.

do którego należę, który rozumiem, znam i w którym coś potrafię.

Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer...

Przypuszczam, że za każdą rzeczą, którą musimy zrobić, jest coś, co chcemy zrobić.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

Myślę, że masz rację.

- ¿Entiendes lo que dice?
- ¿Entiende lo que dice?
- ¿Entendéis lo que dice?
- ¿Entienden lo que dice?
- ¿Entendés lo que dice?

Rozumiesz co on mówi?

- ¿Piensas que estoy gordo?
- ¿Pensáis que estoy gordo?
- ¿Pensáis que estoy gorda?
- ¿Crees que estoy gordo?
- ¿Piensas que estoy gorda?

Myślisz, że jestem gruby?

Que yo calculo que debe ser la principal ocupación que tiene.

Podejrzewam, że to jego główne zmartwienie.

- Hay alguien que quiero que conozcas.
- Es alguien que quiero presentarte.

Jest ktoś, z kim chciałbym cię poznać.

Tom dijo que no sabía lo que Mary quería que comprara.

Tom powiedział, że nie wiedział, co Mary chciała, żeby kupił.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que usted tiene razón.
- Creo que llevan razón.

Myślę, że masz rację.

Somos lo que fingimos ser, así que tenemos que prestar atención a lo que fingimos ser.

Jesteśmy tym czym udajemy że jesteśmy, więc musimy być ostrożni z tym czym udajemy że jesteśmy.

- Tengo algo que decirte.
- Tengo que decirte una cosa.
- Tengo que hablar contigo de algo.
- Hay algo que tienes que saber.
- Hay algo que debo decirte.

Muszę ci o czymś powiedzieć.

que formándome.

niż twórcze działanie.

Así que...

Więc...

que hacen que las relaciones sean sanas.

sprawia, że związek jest zdrowy.

Sino que sepan que valen la pena.

tylko wiedzieli, że jesteśmy dobrzy.

Pensaron que podría tener algo que ver

Pomyśleli, że wpływ może mieć

Espero que recuerden que es su decisión.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

¿Así que quieren que baje a rapel?

Więc wybraliście zjazd?

que los niños que crecen en instituciones,

że dla dzieci dorastających w placówkach,

Parece que tengo que el número incorrecto.

Chyba mam zły numer.

Escuchemos lo que Tom tiene que decir.

Posłuchajmy, co Tom ma do powiedzenia!

Yo quería que ser igual que tú.

Chciałem być taki jak Ty.

Quiero que Tom diga que estaba equivocado.

Chcę, żeby Tom powiedział, że się pomylił.

Solo quiero que sepas que te perdono.

Chcę tylko, żebyś wiedział, że ci wybaczam.

- Tengo que afeitarme.
- Me tengo que afeitar.

Muszę się ogolić.

No necesito lo que sea que vendes.

Nie potrzebuję niczego, co sprzedajesz.

Puede que tenga que despedir a Tom.

- Być może będę musiała zwolnić Toma.
- Możliwe, że będę musiał zwolnić Toma.

Creo que es necesario que lo veas.

Myślę, że koniecznie powinnaś go zobaczyć.

- Yo deseo que ocurra.
- Espero que ocurra.

Mam taką nadzieję.

- Tengo que concentrarme.
- Me tengo que concentrar.

- Muszę się skupić.
- Muszę się skoncentrować.

Será mejor que hagas lo que dicen.

Lepiej zrób tak jak mówią.

Tengo que enterarme de que le pasó.

Muszę dowiedzieć się co się stało.

De verdad que sé lo que dijo.

Naprawdę wiem, co powiedział.

- Dile que se espere.
- Dile que espere.

- Powiedz mu, by zaczekał.
- Powiedz, żeby zaczekał.

¿Tú crees que me tengo que ir?

Myślisz, że muszę iść?

- Sentí que moriría.
- Sentí como que moriría.

Czułem się, jakbym miał zaraz umrzeć.

Deja que te cuente lo que sucedió.

Opowiem ci, co się stało.

Espero que Tom sepa lo que hace.

Mam nadzieję, że Tom wie co robi.

Pienso que puede que necesites mi ayuda.

Myślę, że może potrzebujesz mojej pomocy.

que puede que haya hecho que me conozcan como "La chica linterna"

dzięki któremu jestem znana jako "Dziewczyna od latarki",

Todo lo que tienes que hacer es hacerlo lo mejor que puedas.

Musisz tylko dać z siebie wszystko.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.

Możesz mieć rację.

Lo que cuenta no es lo que dices, sino lo que haces.

Ważne są czyny, nie słowa.

- Tengo que irme.
- Tengo que ir.
- Debo ir.
- Te tengo que dejar.

Muszę iść.

Saber lo que sucederá es más importante que saber lo que sucedió.

Wiedzieć co się zdarzy jest ważniejsze niż wiedzieć co się zdarzyło.

- ¡Que duele! ¡Déjalo!
- ¡Estate quieto, que me duele!
- ¡Vale ya, que duele!

To boli! Przestań!

Y creo que la idea que vale la pena difundir es que

Myślę, że pomysł wart rozpowszechniania jest taki,

- Tengo muchas cosas que hacer.
- Hay muchas cosas que tengo que hacer.

Mam dużo do roboty.

- Tengo que comprar medicamentos.
- Tengo que comprar medicinas.
- Tengo que comprar drogas.

Muszę kupić leki.

- ¿Qué quiere usted que haga?
- ¿Qué queréis que haga?
- ¿Qué quieren que haga?
- ¿Qué quiere que haga?

Co chcesz żebym zrobił?

- Pienso que él es capaz.
- Pienso que él es competente.
- Pienso que él vale.
- Pienso que vale.

Myślę, że jest kompetentny.

- Pienso que lo que él dice no es cierto.
- Pienso que lo que dice no es cierto.

Myślę, że to, co mówi, nie jest prawdą.

- Creo que eso es posible.
- Pienso que es posible.
- Yo pienso que es posible.
- Pienso que sea posible.
- Creo que es posible.

Myślę, że to możliwe.

- Creo que eso es posible.
- Yo pienso que es posible.
- Pienso que sea posible.
- Creo que es posible.

Myślę, że to możliwe.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.

Muszę iść.

- Sé lo que hiciste.
- Sé lo que hicisteis.
- Sé lo que has hecho.
- Sé lo que estabas haciendo.

- Wiem, co zrobiłeś.
- Wiem, co robiłeś.

- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

Nie pytaj, co myślą, pytaj, co robią.

Sabía que lo que él tenía que hacer era muy simple en teoría,

Wiedziałem, że to, co powinien zrobić, w teorii jest banalne,

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Me tengo que ir.

Muszę iść.

No puedo creer que comas lo que el doctor dijo que no comieras.

Nie mogę uwierzyć, że jesz coś, czego jedzenia lekarz ci zakazał.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Tengo que irme ahora.

Muszę już iść.

Y con todo lo que tenía que conseguir.

i z tego, ile musiałam więcej zrobić.

que aumenta la probabilidad de que sean satisfechas.

co sprawi, że łatwiej będzie je zaspokoić.

Lo que descubrí es que sin el Internet

Odkryłem, że bez Internetu

Las películas que ven, la música que oyen,

filmy, które się ogląda, muzykę, której się słucha,

Así que me prometí que cuando me casara

Obiecałem sobie, że jak ja się ożenię,

No quieres que sepan que estás muy agobiado.

Nie chcesz rozgłaszać, ile stresu ci to przysparza.