Translation of "Deseos" in French

0.011 sec.

Examples of using "Deseos" in a sentence and their french translations:

Tienes tres deseos.

Tu as trois souhaits.

Sino también a los deseos, sí, deseos, sueños y aspiraciones.

mais également à des désirs, à des rêves, à des aspirations.

Sus deseos son órdenes.

Ton désir est pour moi un ordre.

No vayas contra sus deseos.

Ne va pas contre ses désirs.

No puede refrenar sus deseos.

Il ne parvient pas à contrôler ses désirs.

Sus deseos se cumplieron plenamente.

Ses désirs ont été pleinement assouvis.

- ¡Que todos tus deseos se hagan realidad!
- ¡Que tus deseos se hagan realidad!

Que tous vos voeux s'exaucent !

Finalmente él cedió a mis deseos.

Il s'est finalement plié à mes désirs.

¿Cuántos deseos prometió cumplir el genio?

Combien de souhaits le génie a-t-il promis de réaliser ?

Debe resonar con profundos deseos y necesidades.

Elle devrait résonner avec des besoins et des désirs profonds.

Parece que sus deseos se hicieron realidad.

Il semble que ses souhaits se soient réalisés.

Ardo en deseos de volver a verte.

- Je me réjouis de vous revoir.
- Je suis impatiente de vous revoir.
- Je suis impatient de te revoir.
- Je suis impatiente de te revoir.

¡Que todos tus deseos se hagan realidad!

Que tous vos vœux se réalisent !

Espero que tus deseos se hagan realidad.

- J'espère que ton souhait se réalisera.
- J'espère que votre souhait se réalisera.

Tus creencias, tus valores, tus deseos, tus necesidades.

qui correspondent à vos croyances, valeurs, désirs et besoins.

Mi madre se anticipa a todos mis deseos.

Ma mère anticipe tous mes désirs.

Y en general, cuando crean una lista de deseos,

et généralement, quand on en crée une,

Ahora, a pesar de los deseos de mis padres

Malgré la volonté de mes parents

Inhibe su habilidad psicológica para establecer límites y expresar deseos,

refrène votre capacité physiologique à fixer des limites et exprimer vos désirs,

Bueno, puedo tachar eso de mi lista de los deseos.

- Eh bien, je peux le rayer de ma liste de choses à faire avant de mourir.
- Bon, je peux rayer ça de ma liste des bonnes résolutions.

Una lista de deseos es otra cosa que la gente hace,

Les gens rédigent aussi des listes,

La forma en que invade nuestra mente y conquista nuestros deseos.

comme ça envahit notre esprit et altère nos désirs.

El genio de la lámpara le concedió al muchacho tres deseos.

Le génie de la lampe permit au jeune homme de lui demander la réalisation de trois vœux.

Mientras probábamos el postre nos nacieron deseos de visitar ese país.

Tandis que nous dégustions le dessert, s'accrut notre désir de visiter ce pays.

El hombre es mortal por sus temores e inmortal por sus deseos.

L'homme est mortel en raison de ses peurs et immortel en raison de ses espoirs.

Se convirtió en cantante a pesar de los deseos de sus padres.

Il est devenu chanteur contre le souhait de ses parents.

Ardo en deseos de escuchar lo que opina usted sobre este asunto.

J’attends avec impatience d’entendre votre opinion sur ce sujet.

Evite abrir la ventana, no tengo deseos de sentir el aire en mi espalda.

Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.

Él haría lo que fuera por satisfacer los deseos de su amada, pero nada era suficiente.

- Il ferait tout ce qu'il est possible pour satisfaire les désirs de celle qu'il aime. Mais rien n'était suffisant.
- Il aurait fait l'impossible pour satisfaire les désirs de sa bien-aimée; mais rien n'était suffisant.
- Il était prêt à tout faire pour satisfaire les désirs de celle qu'il aimait, mais rien n'était suffisant.
- Il eut tout fait pour satisfaire les désirs de sa bien aimée. Mais rien n'y faisait.

Antes de iniciar ese tipo de terapia, los deseos de la propia paciente deben considerarse cuidadosamente.

Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération.

La naturaleza ha puesto al hombre sobre la tierra con poderes limitados y deseos sin límites.

La nature a mis l'homme sur la terre avec des pouvoirs limités et des désirs sans bornes.

Frustrado por haber dejado de ser el objeto exclusivo de sus deseos, Tom relegó a Mary.

Frustré de n'être plus l'objet exclusif de ses désirs, Tom relégua Mary.

Antes del día de los Reyes Magos, los niños les envían las cartas con sus deseos.

Avant le jour des Rois, les enfants leur envoient des lettres avec leurs souhaits.

Cualquiera que haya sido el evento, Soult había adoptado el plan de Mons, contrario a los deseos finales de Napoleón.

Quoi qu’il en soit, Soult avait adopté le plan de Mons, contrairement aux dernières volontés de Napoléon.

- ¿Sientes ganas de ir a nadar?
- ¿Quieres ir a nadar?
- ¿Tiene usted deseos de ir a nadar?
- ¿Tienes ganas de ir a nadar?

- As-tu envie d'aller nager ?
- As-tu envie d'aller nager ?
- Avez-vous envie d'aller nager ?

Si los Dioses quisieran complacer los deseos de los mortales, la tierra llevaría mucho tiempo desierta, ya que los hombres piden muchas cosas dañinas para la humanidad.

Si les Dieux voulaient exaucer les voeux des mortels, il y a longtemps que la terre serait déserte, car les hommes demandent beaucoup de choses nuisibles au genre humain.

El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.

L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.

- Estoy impaciente por escuchar qué piensas de este tema.
- Ardo en deseos de escuchar lo que opina usted sobre este asunto.
- Estoy ansioso por escuchar lo que piensas de este asunto.
- Estoy ansioso por escuchar lo que piensas de lo que sucedió.

J’attends avec impatience d’entendre votre opinion sur ce sujet.