Translation of "Vayas" in French

0.015 sec.

Examples of using "Vayas" in a sentence and their french translations:

- Sería mejor que no vayas.
- Mejor no vayas.
- Te advierto. No vayas ahí.

- Tu ferais mieux de ne pas y aller.
- Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller.
- Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre.

¡No te vayas!

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne quittez pas !

No vayas ahí.

Ne va pas là.

¡No vayas derecho!

N'allez pas tout droit !

¡no te vayas! porque

ne pas aller! car

Quiero que te vayas.

Je veux que vous partiez.

Es mejor que vayas.

- Vous feriez mieux de partir.
- Tu ferais mieux d'y aller.
- Vous feriez mieux d'y aller.
- Tu ferais mieux de partir.

No vayas allí ahora.

N'y allez pas maintenant.

No vayas tan rápido.

Ne marche pas si vite.

Mejor no vayas hoy.

- Tu ferais mieux de ne pas partir aujourd'hui.
- Vous feriez mieux de ne pas partir aujourd'hui.
- Tu ferais mieux de ne pas y aller aujourd'hui.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller aujourd'hui.

Quiero que tú vayas.

Je veux que vous partiez.

- No te vayas sin despedirte.
- No te vayas sin decir adiós.

Ne sors pas sans dire au revoir.

No te vayas, quédate ahí.

Ne pars pas, reste ici.

No te vayas, quédate allí.

Ne pars pas, reste ici.

No te vayas a equivocar.

- Tu ne feras pas d'erreurs.
- Vous ne ferez pas d'erreurs.

Adondequiera que vayas, serás bienvenido.

Où que vous alliez, vous serez bien accueillis.

No, no te vayas aún.

- Non, ne pars pas encore.
- Non, ne partez pas encore.

Te advierto. No vayas ahí.

Je te préviens, n'y va pas.

No te vayas sin despedirte.

Ne sors pas sans dire au revoir.

No te vayas, por favor.

- S'il te plaît, ne t'en va pas.
- S'il te plaît, ne pars pas.
- S'il vous plaît, ne vous en allez pas.
- S'il vous plaît, ne partez pas.

¡No vayas a mi cuarto!

Ne va pas dans ma chambre !

He dicho que te vayas.

- Je t'ai dit de sortir.
- Je vous ai dit de sortir.

Es necesario que te vayas.

Il est nécessaire que tu y ailles.

No quiero que te vayas.

- Je ne veux pas que vous partiez.
- Je ne veux pas que tu partes.

Quiero que vayas a Boston.

- Je veux que tu ailles à Boston.
- Je veux que vous alliez à Boston.

Mejor que te vayas ahora.

- Vous feriez mieux de partir.
- Maintenant, vous feriez mieux de partir.

Adondequiera que vayas, te seguiré.

- Je te suivrai partout où tu iras.
- Je te suivrai peu importe où tu vas.

No vayas a mi cuarto.

- Ne va pas dans ma chambre !
- N'allez pas dans ma chambre !

No vayas contra sus deseos.

Ne va pas contre ses désirs.

Es necesario que vayas inmediatamente.

Il faut que tu y ailles tout de suite.

¡No te vayas muy lejos!

Ne va pas trop loin !

Quiero seguirte dondequiera que vayas.

Je veux vous suivre où que vous alliez.

Necesito que te vayas ahora.

- Il faut que vous vous en alliez, maintenant.
- J'ai besoin que tu partes, maintenant.
- J'ai besoin que vous partiez, maintenant.

Será mejor que no vayas ahí.

Je te déconseille d'y aller.

Será mejor que vayas a pie.

Tu ferais mieux d'y aller à pied.

¡No vayas al estadio esta noche!

Ne va pas au stade ce soir !

No te vayas sin decir adiós.

- Ne pars pas sans dire au revoir.
- Ne partez pas sans dire au revoir.

Necesito que te vayas a casa.

- J'ai besoin que tu ailles à la maison.
- J'ai besoin que vous alliez à la maison.

Lo mejor es que te vayas.

- Je pense que tu ferais mieux de t'en aller.
- Je pense que vous feriez mieux de vous en aller.
- Je pense que tu ferais mieux d'y aller.
- Je pense que vous feriez mieux d'y aller.

Quiero que te vayas al médico.

- Je veux que tu ailles chez le médecin.
- Je veux que vous alliez chez le médecin.

Allá donde vayas, yo te seguiré.

Où que tu ailles je te suivrai.

Te recomiendo que vayas al oeste.

- Je vous suggère d'aller à l'ouest.
- Je te suggère d'aller à l'ouest.

Quiero que te vayas a casa.

- Je veux que tu ailles chez toi.
- Je veux que tu ailles chez nous.

Él dijo: "mejor que te vayas".

Il a dit que tu aurais mieux fait d'y aller.

Estoy esperando a que te vayas.

J'attends que tu t'en ailles.

- No te vayas.
- No te marches.

Ne quittez pas !

¡No me dejes! ¡No te vayas!

Ne me quitte pas ! Ne pars pas !

- Te aconsejo que vayas a tu casa.
- Te aconsejo que te vayas para tu casa.

Je te conseille de rentrer à la maison.

- Cuando te vayas te echaré mucho de menos.
- Cuando te vayas, te voy a extrañar mucho.

Je me sentirais très seul si tu venais à disparaître.

Te echaremos de menos cuando te vayas.

Vous nous manquerez à tous quand vous partirez.

Te aconsejo que vayas a tu casa.

Je te conseille de rentrer à la maison.

Te ordeno que te vayas de inmediato.

- Je t'ordonne de partir immédiatement.
- Je vous ordonne de partir immédiatement.

No te vayas con las manos vacías.

Ne pars pas les mains vides.

Cuando te vayas, te voy a extrañar.

Quand tu t'en iras tu me manqueras.

No vayas de noche a semejante sitio.

Ne va pas dans un endroit pareil en pleine nuit.

Quiero que vayas a Boston con Tom.

Je veux que tu ailles à Boston avec Tom.

Es mejor que vayas a la cama.

Tu ferais mieux d'aller au lit maintenant.

Prefieren que te vayas por un grande,

Ils préfèrent t'avoir pour un gros,

- Quiero que vayas a ver si sigue ahí.
- Quiero que vayas a ver si aún está ahí.

- Je veux que tu ailles voir si c'est toujours là.
- Je veux que tu ailles voir si ça y est toujours.
- Je veux que vous alliez voir si c'est toujours là.
- Je veux que vous alliez voir si ça y est toujours.

- Es mejor que vayas a la cama.
- Será mejor que te vayas ya a dormir.
- Será mejor que te vayas ya a la cama.
- Deberías irte a dormir ya.

- Tu ferais mieux d'aller au lit maintenant.
- Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant.

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

Veille à fermer la porte à clé, en partant.

- No camines tan rápido.
- No vayas tan rápido.

Ne marche pas si vite.

Él dijo que era mejor que te vayas.

Il a dit que tu aurais mieux fait d'y aller.

Quiero que vayas a la oficina de correos.

Je veux que tu ailles au bureau de poste.

No importa a dónde vayas, yo te seguiré.

Où que tu ailles, je te suivrai.

Yo quiero ir adonde sea que tú vayas.

- Je veux aller où que tu ailles.
- Je veux me rendre où que vous vous rendiez.

¡Por favor! No vayas a abrir la ventana.

S'il vous plaît ! N'ouvrez pas la fenêtre.

Quiero que mañana vayas en avión a Boston.

- Je veux que tu voles vers Boston, demain.
- Je veux que vous voliez vers Boston, demain.

No quiero que te vayas a tu casa.

- Je ne veux pas que vous alliez chez vous.
- Je ne veux pas que tu ailles chez toi.

Ten cuidado, no vayas a despertar a Tom.

- Fais attention, ne réveille pas Tom.
- Faites attention, ne réveillez pas Tom.