Translation of "Realidad" in German

0.013 sec.

Examples of using "Realidad" in a sentence and their german translations:

La realidad no era "la realidad".

Realität ist nicht gleich Realität.

En realidad.

In der Tat.

- Deberías afrontar la realidad.
- Deberíais afrontar la realidad.

Du solltest dich der Realität stellen.

Ira, en realidad,

voller Wut,

¡Enfrentemos la realidad!

Stellen wir uns der Wirklichkeit!

De que la realidad puede no ser la realidad.

dass Realität nicht Realität ist.

- Deberías enfrentarte a la realidad.
- Debes enfrentar la realidad.

Du solltest dich der Realität stellen.

- Nuestros sueños se hicieron realidad.
- Mi sueño se hizo realidad.

- Mein Traum wurde wahr.
- Mein Traum ist wahr geworden.

Es una realidad ahora.

Das ist die Realität heute.

Son en realidad estromatolitos.

sind in der Tat Stromatolithen.

En realidad, este comportamiento

Eigentlich dieses Verhalten

¿Qué pasó en realidad?

- Was ist wirklich passiert?
- Was ist eigentlich passiert?
- Was geschah wirklich?

¿Qué dijo en realidad?

Was hat sie denn eigentlich gesagt?

En realidad, estoy despierto.

- Wie es sich trifft, bin ich wach.
- Tatsächlich bin ich wach.

No, en realidad no.

Nein, nicht wirklich.

¿Qué significa en realidad?

Was bedeutet es eigentlich?

Esa es la realidad.

Das ist die Realität.

¿En realidad es Tom?

Ist das wirklich Tom?

- Mi sueño se hizo realidad.
- Mi sueño se ha hecho realidad.

- Mein Traum wurde wahr.
- Mein Traum ist wahr geworden.

Son una realidad en China.

in China schon Realität geworden ist.

No necesariamente sesgado, en realidad

eigentlich nicht unbedingt voreingenommen

En realidad tenemos muchas mitologías

Wir haben tatsächlich viele Mythologien

En realidad lleva este virus

trägt tatsächlich dieses Virus

Hagan amigos con la realidad.

Freunden Sie sich mit der Realität an.

Pero ya saben la realidad

aber die Realität schon --

La realidad era una impostora.

Die Realität ist ein Hochstapler.

Nuestro todo es en realidad

Unser alles ist eigentlich

En realidad es tu culpa.

- In der Tat ist es deine Schuld.
- Es ist in der Tat Ihre Schuld.
- Es ist tatsächlich eure Schuld.

La profecía se hizo realidad.

- Die Prophezeiung ging in Erfüllung.
- Die Prophetie erfüllte sich.

Su sueño se hizo realidad.

- Sein Traum wurde wahr.
- Sein Traum war wahr geworden.
- Sein Traum ist wahr geworden.

Sus sueños se hicieron realidad.

Ihre Träume wurden wahr.

Los sueños se hacen realidad.

- Träume gehen in Erfüllung.
- Träume werden wahr.

Mi sueño se hizo realidad.

- Mein Traum wurde wahr.
- Mein Traum ist wahr geworden.

No quería ganar en realidad.

Ich wollte nicht wirklich gewinnen.

Los sueños se hicieron realidad.

Die Träume wurden wahr.

Yo tampoco sé en realidad.

Ich weiß es mit Sicherheit auch nicht.

Tu deseo se hizo realidad.

Dein Wunsch wurde wahr.

En realidad estaba bastante paranoica.

war ich tatsächlich ziemlich paranoid.

Mi sueño se hace realidad.

Mein Traum wird wahr.

En realidad no los tengo.

- In Wirklichkeit habe ich sie nicht.
- Tatsächlich habe ich sie nicht.

¿Se hacen realidad los sueños?

Werden Träume Wirklichkeit?

Este sueño se hará realidad.

Dieser Traum wird wahr werden.

Es un sueño hecho realidad.

Davon kann man träumen.

Tus sueños se harán realidad.

Deine Träume werden in Erfüllung gehen.

En realidad, exactamente 100 años.

genau genommen vor exakt 100 Jahren.

¿Dónde vives tú en realidad?

Wo wohnst du wirklich?

¿Dónde vivís vosotros en realidad?

Wo wohnt ihr wirklich?

En realidad se llama RankBrain.

Es heißt eigentlich RankBrain.

En realidad todavía es mucho tiempo, pero en realidad son 5-6 segundos

Eigentlich ist es noch eine sehr lange Zeit, aber in Wirklichkeit sind es 5-6 Sekunden

- En realidad, Susan es tu hermanastra.
- En realidad, Susan es tu media hermana.

Susan ist in Wirklichkeit deine Halbschwester.

- ¡Que todos tus deseos se hagan realidad!
- ¡Que tus deseos se hagan realidad!

Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen!

- El sueño de Mayuko se volvió realidad.
- El sueño de Mayuko se hizo realidad.

Mayukos Traum wurde wahr.

Sabe que esta es una realidad.

weiß, dass das der Realität entspricht.

En realidad, nunca lo analicé demasiado.

Ehrlich, ich habe selbst nicht viel daran gedacht.

En realidad, en la vida clandestina,

Lebt man im Untergrund,

Gracias a esta comida, en realidad

Dank diesem Essen eigentlich

Tenemos tantos ejemplos que en realidad

Wir haben so viele Beispiele, dass tatsächlich

En realidad el enemigo del mundo

eigentlich der Feind der Welt

Así que en realidad como pueblo

also eigentlich als Volk

Una corporación multinacional es en realidad

Ein multinationales Unternehmen ist eigentlich

En realidad, aquí hay una trampa.

Eigentlich ist hier eine Falle.

El sueño se ha hecho realidad.

- Der Traum ist wahr geworden.
- Der Traum wurde Wirklichkeit.
- Der Traum ist in Erfüllung gegangen.

Su predicción se ha hecho realidad.

Seine Vorhersage hat sich erfüllt.

Tu deseo se ha vuelto realidad.

- Dein Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
- Dein Wunsch erfüllte sich.
- Dein Wunsch wurde wahr.

Su sueño se ha hecho realidad.

Sein Traum ist wahr geworden.

¿Qué es en realidad el dinero?

Was ist eigentlich Geld?

¿A dónde quieres ir en realidad?

Wohin möchtest du wirklich gehen?

No tengo tanta hambre en realidad.

Ich habe wirklich nicht so viel Hunger.

Has hecho realidad todos mis sueños.

Du hast all meine Träume wahr werden lassen.

Su sueño se había hecho realidad.

Ihr Traum war wahr geworden.

¡Esfuércese en hacer realidad sus ideas!

Bemühen Sie sich, Ihre Ideen zu verwirklichen!

Mi sueño se ha hecho realidad.

Mein Traum ist wahr geworden.

Él en realidad era un criminal.

In Wirklichkeit war er ein Verbrecher.

En realidad no puedo hacer nada.

Ich kann wirklich nichts tun.

En realidad Tomás no hizo nada.

Tom hat eigentlich nichts getan.

Eso en realidad no tiene sentido.

Das macht nicht wirklich Sinn.

Tus sueños se han vuelto realidad.

Deine Träume sind wahr geworden.