Translation of "Decide" in French

0.003 sec.

Examples of using "Decide" in a sentence and their french translations:

Decide tú.

- Toi, décide.
- À toi de décider.

- Decide tú.
- Tú decides.

- Toi, décide.
- Vous, décidez.

El destino decide quién entrará en su vida, pero usted decide quién se queda.

Le destin décide qui va entrer dans votre vie, mais c'est vous qui décidez qui reste.

Albert Einstein decide llevar las cuentas

Albert Einstein décide de jouer les comptables,

Puedes irte o quedarte, decide libremente.

Tu peux partir ou rester selon ton bon plaisir.

Demóstenes vuelve a casa y decide intentarlo.

Démosthène est rentré chez lui et il essaie.

Raimundo decide entonces no detenerse a esperar.

Raymond, décide de ne pas s'asseoir et attendre.

¿Quién decide si puedes tomar el atajo?

Qui décide si vous pouvez utiliser le raccourci?

Pero si mi amigo, en azul, decide traicionarme,

Mais si mon ami, en bleu, décide de moucharder,

Eso se decide en la jeringa de vacunación.

Cela se décide à la seringue de vaccination.

El capitán del barco decide cambiar de rumbo.

Le capitaine du bateau décide de changer de cap.

Entonces, mucha gente decide con su experiencia móvil,

Donc, beaucoup de gens décident avec leur expérience mobile,

Él decide quitarla de sus ecuaciones y la calificaría, dicen,

Il décide de la retirer de ses équations et la qualifierait, dit-on,

Muchos creen que en una democracia decide el que grita más alto.

Beaucoup croient que celui qui crie le plus fort est celui qui décide dans une démocratie.

Mehmed decide tomar el asunto en sus propias manos,sobre todo porque la difusión de

Mehmed décida de prendre les choses en main, au moins parce que la propagation de

Uno de las grandes misterios de la vida es cómo un gato decide qué hacer después.

L'un des grands mystères de la vie est comment un chat décide de quoi faire maintenant.

Al enterarse que se aproxima un ejército Sinan decide retirarse al otro lado del Danubio y reagruparse.

Après avoir appris que l'armée approchait, Sinan décide de battre en retraite vers le sud à travers le Danube et de se regrouper.

Debido al verano inusalmente caluroso Mehmed decide ir a través del denso bosque de Vlasia. Las tropas otomanas

En raison de l'été exceptionnellement chaud, Mehmed décida de traverser l'épaisse forêt de Vlasia. Les troupes