Translation of "Esperar" in English

0.013 sec.

Examples of using "Esperar" in a sentence and their english translations:

- ¿Usted quiere esperar?
- ¿Quieres esperar?
- ¿Querés esperar?

Do you want to wait?

- ¿Quieres esperar?
- ¿Querés esperar?

Do you want to wait?

- ¿Puede esperar esto?
- ¿Esto puede esperar?
- ¿Puede esperar?

- Can it wait?
- Can this wait?

- Podés esperar acá.
- Puedes esperar aquí.

You can wait here.

- ¿Puede esperar esto?
- ¿Esto puede esperar?

Can this wait?

- ¿Te importa esperar un poco?
- ¿Puedes esperar un momentito?
- ¿Podrías esperar un poco?
- ¿Podría esperar un momento?
- ¿Puedes esperar un momento?
- ¿Puede esperar unos minutos?
- ¿Podrías esperar un segundo?

- Would you please wait for a minute?
- Could you please wait a minute?
- Would you wait a second?
- Can you wait a little while?
- Can you wait a bit?
- Can you hang on a second?
- Could you hold on a second?
- Could you wait a moment?
- Can you wait a little?

- ¿Puede esperar hasta mañana?
- ¿Puedes esperar hasta mañana?
- ¿Podéis esperar hasta mañana?
- ¿Pueden esperar hasta mañana?
- ¿Podés esperar hasta mañana?

Can you wait until tomorrow?

- ¿Te importa esperar un poco?
- ¿Puedes esperar un momentito?
- ¿Podrías esperar un poco?
- ¿Puedes esperar un momento?
- ¿Podrías esperar un segundo?

Would you mind waiting a few minutes?

Debiste esperar.

- You should've waited.
- You should have waited.

Debes esperar.

You must wait.

Podemos esperar.

We can wait.

Pueden esperar.

They can wait.

¿Querés esperar?

Do you want to wait?

Puedo esperar.

I can wait.

Debería esperar.

I should wait.

¿Quieres esperar?

Would you like to wait?

- ¿Cuánto tendrás que esperar?
- ¿Cuánto debes esperar?

How long will you have to wait?

- ¿Te hice esperar?
- ¿Te he hecho esperar?

Have I kept you waiting?

- ¿Podrías esperar aquí?
- ¿Podrían ustedes esperar aquí?

Could you please wait here?

- ¿Puede esperar hasta mañana?
- ¿Puedes esperar hasta mañana?
- ¿Podés esperar hasta mañana?

Can you wait until tomorrow?

- No puedo esperar más tiempo.
- Ya no puedo esperar más.
- Ya no puedo esperar.
- No puedo esperar más.

- I can't wait any more.
- I can't wait any longer.
- I can wait no longer.
- I can't wait anymore.
- I can't hold on any longer.

- Ya no puedo esperar más.
- Ya no puedo esperar.
- No puedo esperar más.

- I can't wait any more.
- I can't wait any longer.
- I can wait no longer.
- I can't wait anymore.
- We can't wait any longer.

- No tiene caso esperar.
- Esperar no sirve de nada.
- No tiene sentido esperar.

There's no point in waiting.

- ¡No me hagáis esperar!
- ¡No me hagan esperar!

- Don't make me wait!
- Don't keep me waiting.

- ¡No me hagas esperar!
- ¡No me hagáis esperar!

- Don't make me wait!
- Don't make me wait.

- ¿Puede esperar hasta mañana?
- ¿Pueden esperar hasta mañana?

Can you wait until tomorrow?

- Creo que deberíamos esperar.
- Pienso que deberíamos esperar.

I think we should wait.

- Me cansé de esperar.
- Estoy cansado de esperar.

- I got tired of waiting.
- I'm tired of waiting.
- I was tired of waiting.

¿No puede esperar?

Won't it keep until later?

¡Puedes esperar sentado!

You can wait until the cows come home!

Debo esperar aquí.

I must wait here.

Podés esperar afuera.

You can wait outside.

¿Usted quiere esperar?

Would you like to wait?

No quiero esperar.

I don't want to wait.

¿Puedes esperar aquí?

Can you wait right here?

Tengo que esperar.

I have to wait.

Voy a esperar.

I'm going to wait.

Sólo puedo esperar.

I can only wait.

Solo podemos esperar.

All we can do is wait.

¿Te hice esperar?

- I'm sorry to have kept you waiting.
- I am sorry to have kept you waiting.

¿Puedes esperar afuera?

Can you wait outside?

¿Puedes esperar fuera?

Can you wait outside?

Es mejor esperar.

We'd better wait.

Esperar es aburrido.

Waiting is boring.

Sabemos qué esperar.

We do know what to expect.

Vas a esperar.

You will wait.

No podemos esperar.

We can't attend.

Gracias por esperar.

Thanks for waiting.

¿Esto puede esperar?

Can this wait?

¡Vamos a esperar!

Let's wait!

Podés esperar acá.

You can wait here.

Tenemos que esperar.

- We must wait.
- We have to wait.

- No quiero esperar tanto tiempo.
- No quiero esperar tanto.

I don't want to wait so long.

- Ya no puedo esperar más.
- No puedo esperar más.

I can't wait any more.

- ¿Por cuánto tengo que esperar?
- ¿Cuánto tengo que esperar?

How long do I have to wait?

- Perdón, ¿te hice esperar?
- Perdona, ¿te he hecho esperar?

Sorry, were you waiting long?

- Lamento haberlos hecho esperar tanto.
- Lamento haberte hecho esperar tanto.
- Lamento haberte hecho esperar tanto rato.

- I am sorry to have kept you waiting so long.
- I'm sorry to have kept you waiting so long.
- I'm sorry I've kept you waiting so long.
- Sorry to have kept you waiting so long.
- I'm sorry I have kept you waiting so long.
- I feel bad about having made you wait so long.

- Esperar cinco años es demasiado.
- Cinco años es demasiado esperar.

Five years is too long to wait.

- Tom no desea esperar tanto.
- Tom no quiere esperar tanto.

Tom doesn't want to wait that long.

- ¿Cuánto tiempo más pretendes esperar?
- ¿Cuánto tiempo más planeáis esperar?

How much longer do you plan to wait?

- No tenía otro remedio que esperar.
- No quedaba otra que esperar.
- No había más remedio que esperar.

There was nothing for it but to wait.

- ¿Puedes esperar hasta que esté listo?
- ¿Podrías esperar hasta que esté listo?
- ¿Podrías esperar hasta que termine?

Could you please wait until I'm finished?

Deberán esperar y ver

You have to wait and see

Siento haberte hecho esperar.

Sorry to have kept you waiting.

Lamento haberla hecho esperar.

- I'm sorry to have kept you waiting.
- I am sorry to have kept you waiting.
- I'm sorry I kept you waiting.

La cena puede esperar.

- Let dinner wait.
- Dinner can wait.

- Esperaré.
- Voy a esperar.

- I will wait.
- I'll wait.
- I'm going to wait.

Me hizo esperar aposta.

He kept me waiting on purpose.

El trabajo puede esperar.

The work can wait.