Examples of using "Esperar" in a sentence and their japanese translations:
どのくらい待たなければいけませんか?
- もうこれ以上待てません。
- もうこれ以上待てないよ。
待ってもむだだ。
待たせないでくれ!
それは後にしてくれないか。
ここで待たなければならないんです。
僕は待たなければいけない。
- お待たせしました。
- お待たせして申し訳ございません。
私にはただ待つことしかできない。
お待ちになりますか。
- 僕はもうこれ以上待てない。
- もう待てないよ。
- もうこれ以上待てません。
- もうこれ以上待てないよ。
そんなに待ちたくない。
ごめん、待たせちゃった?
待つより他に仕方がなかった。
待たせてごめん。
お待たせして申し訳ございません。
食事は後回しにしよう。
彼はわざと私を待たせた。
トムは待たなければいけないでしょう。
私は待つのはかまわない。
ちょっと待ってくれる?
もうこれ以上待てないよ。
私はトムを待ちたい。
待たせてごめん。
ちょっと待ってくれる?
- 長い間お待たせして申し訳ありません。
- あなたをこんなに待たせて、すみません。
- すこし待つのは気になさいますか。
- 少しお待ちいただけますか?
どれくらい待ちますか。
長く待たせてしまって申し訳ありません。
長い長い間私は待たされた。
長いこと待たせましたか。
- 長いことお待たせしましたか。
- 長いことお待たせいたしました。
- 僕はもうこれ以上待てない。
- もうこれ以上待てません。
- もうこれ以上待てないよ。
ちょっと待っていてもらえますか。
私たちはよく待たなければならないんです。
ぼくをこうして待たせたままにしないで。
すこし待つのは気になさいますか。
どうしてクリスマスを待たなきゃいけないんだ?
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
- 僕はもうこれ以上待てない。
- もう待てないよ。
- もう少し頑張れるかい。
- もう少しやれるか。
- もう少しの間頑張れるかい?
さあ行こう、もう待てないよ。
ここでちょっと待っていてくださいますか。
- あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
- あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。
1時間ほどお待ちいただけますか?
君にできるのは待つことだけだ。
あとは温かくして待つだけだ
- 長くお待たせしてすみませんでした。
- 長い間、待たせて申し訳ございません。
- あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
- 待たせちゃって、ごめんね。
- 私はもうこれ以上待つ気がしない。
- もう待つ気が無くなった。
君は待たされるのが好きですか。
- 私はもはや彼を待てない。
- もう彼のことを待てない。
- これ以上、彼のことは待てない。
それ以上は望む方が無理ですよ。
10分だけ付き合おう。
部屋でお待ちになりますか。
彼女は彼を30分待たせた。
彼は私達を長い間待たせた。
彼はもう待てない。
彼に1時間待たされた。
彼が来るのを待っても無駄だ。
彼が来るのを待っても無駄だ。
彼女は私を30分待たせた。
待つより他に仕方がなかった。
お前のこと待ってるよ。
お待たせしました。
少々お待ちいただけますか。
彼女は彼を長い間待たせた。
彼女は結婚まで待ちたい。
- 駅で友達を待ちます。
- 駅で友達を待ってるの。
私は長い間待たされた。
トムは僕らを長時間待たせた。
- 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
- 火曜日まで待った方がよさそうですよ。
ただ結果を待つのみだ。