Translation of "Esperar" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "Esperar" in a sentence and their dutch translations:

- ¿Usted quiere esperar?
- ¿Quieres esperar?
- ¿Querés esperar?

Wil je wachten?

- ¿Quieres esperar?
- ¿Querés esperar?

Wil je wachten?

- ¿Puede esperar esto?
- ¿Esto puede esperar?
- ¿Puede esperar?

Kan het wachten?

- ¿Te importa esperar un poco?
- ¿Puedes esperar un momentito?
- ¿Podrías esperar un poco?
- ¿Podría esperar un momento?
- ¿Puedes esperar un momento?
- ¿Puede esperar unos minutos?
- ¿Podrías esperar un segundo?

- Zou je even kunnen wachten?
- Zou u even kunnen wachten?
- Zou u alstublieft even kunnen wachten?
- Vind je het erg om even te wachten?

- ¿Puede esperar hasta mañana?
- ¿Puedes esperar hasta mañana?
- ¿Podéis esperar hasta mañana?
- ¿Pueden esperar hasta mañana?
- ¿Podés esperar hasta mañana?

- Kan je wachten tot morgen?
- Kan je tot morgen wachten?
- Kunnen jullie tot morgen wachten?
- Kunt u tot morgen wachten?

- ¿Te importa esperar un poco?
- ¿Puedes esperar un momentito?
- ¿Podrías esperar un poco?
- ¿Puedes esperar un momento?
- ¿Podrías esperar un segundo?

Zou je even kunnen wachten?

Debes esperar.

Je moet wachten.

Puedo esperar.

Ik kan wachten.

- ¿Cuánto tendrás que esperar?
- ¿Cuánto debes esperar?

- Hoelang moet je wachten?
- Hoelang zal je moeten wachten?

- ¿Puede esperar hasta mañana?
- ¿Puedes esperar hasta mañana?
- ¿Podés esperar hasta mañana?

- Kan je wachten tot morgen?
- Kan je tot morgen wachten?
- Kunnen jullie tot morgen wachten?
- Kunt u tot morgen wachten?

- No puedo esperar más tiempo.
- Ya no puedo esperar más.
- Ya no puedo esperar.
- No puedo esperar más.

- Ik kan niet meer wachten.
- Ik kan niet langer wachten.

- Ya no puedo esperar más.
- Ya no puedo esperar.
- No puedo esperar más.

- Ik kan niet meer wachten.
- Ik kan niet langer wachten.

- ¿Puede esperar hasta mañana?
- ¿Pueden esperar hasta mañana?

Kunt u tot morgen wachten?

¿No puede esperar?

Kan dat niet wachten?

Sólo puedo esperar.

Ik kan alleen maar wachten.

¿Puedes esperar afuera?

- Kun je buiten wachten?
- Kunnen jullie buiten wachten?

- Ya no puedo esperar más.
- No puedo esperar más.

Ik kan niet meer wachten.

- No quiero esperar tanto tiempo.
- No quiero esperar tanto.

Ik wil niet zo lang wachten.

- ¿Por cuánto tengo que esperar?
- ¿Cuánto tengo que esperar?

Hoe lang moet ik wachten?

- Lamento haberlos hecho esperar tanto.
- Lamento haberte hecho esperar tanto.
- Lamento haberte hecho esperar tanto rato.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

- Esperar cinco años es demasiado.
- Cinco años es demasiado esperar.

Vijf jaar is te lang om te wachten.

- Tom no desea esperar tanto.
- Tom no quiere esperar tanto.

Tom wil niet zo lang wachten.

Me hizo esperar aposta.

Hij liet me expres wachten.

El trabajo puede esperar.

Het werk kan wachten.

¿Puedes esperar diez minutos?

Kan je tien minuten wachten?

No sé qué esperar.

Ik weet niet wat ik moet verwachten.

Tom no quiso esperar.

Tom wilde niet wachten.

Lamento haberla hecho esperar.

Het spijt me dat ik u heb laten wachten.

La cena puede esperar.

- Het avondeten kan wachten.
- Het diner kan wachten.

Ya no puedo esperar.

Ik kan niet langer wachten.

¿Puedes esperar un momentito?

Vind je het erg om even te wachten?

¡Estoy harto de esperar!

Ik ben het wachten kotsbeu!

¿Podéis esperar hasta mañana?

Kunnen jullie tot morgen wachten?

No tiene caso esperar.

Wachten helpt niet.

- No puedo esperar para siempre.
- No puedo esperar hasta el infinito.

Ik kan niet eeuwig wachten.

- Lamento haberte hecho esperar tanto.
- Lamento haberte hecho esperar tanto rato.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

- Tendrás que esperar y ver.
- Tendrás que esperar a ver qué pasa.

Je zal moeten afwachten.

¿Cuánto tiempo tendremos que esperar?

Hoe lang zullen we moeten wachten?

Me hicieron esperar una eternidad.

Men liet me een eeuwigheid wachten.

Eso puede esperar hasta mañana.

Dat kan tot morgen wachten.

No puedo esperar más tiempo.

Ik kan niet langer wachten.

¿Te importa esperar un poco?

Zou u even kunnen wachten?

No puedo esperar otra semana.

Ik kan niet nog een week wachten.

No podemos esperar dos semanas.

We kunnen geen twee weken wachten.

Tendrás que esperar y ver.

Je zal moeten afwachten.

¿Por qué esperar a navidad?

Waarom wachten op Kerstmis?

¿Le he hecho esperar mucho?

Heb ik u lang laten wachten?

Tom no quiere esperar tanto.

Tom wil niet zo lang wachten.

No puedo esperar para siempre.

Ik kan niet eeuwig wachten.

Ya no puedo esperar más.

- Ik kan niet meer wachten.
- Ik kan niet langer wachten.

Lamento haberte hecho esperar tanto.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

No tenemos tiempo para esperar.

We hebben geen tijd om te wachten.

Brian hizo esperar a Kate.

Brian liet Kate wachten.

Él decidió no esperar más.

Hij besloot niet langer te wachten.

- Lo único que puedes hacer es esperar.
- Todo lo que puedes hacer es esperar.

Het enige wat je doen kan, is afwachten.

Solo resta mantenerme caliente y esperar.

Nu kunnen we alleen maar proberen warm te blijven en wachten.

Lamento haberte hecho esperar tanto tiempo.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

No tengo ganas de esperar más.

Ik heb geen zin om nog langer te wachten.

No puedes esperar más que eso.

Je kan niet meer dan dat verwachten.

Me hicieron esperar un buen rato.

- Ik moest lang wachten.
- Ik heb lang moeten wachten.

Él sí te va a esperar.

Hij wacht wel op je.

- Puedo esperarte.
- Puedo esperar por ti.

- Ik kan op u wachten.
- Ik kan op je wachten.
- Ik kan op jullie wachten.

Tom no va a esperar mucho.

Tom gaat niet lang wachten.

Ella me hizo esperar media hora.

Ze heeft mij een half uur laten wachten.

Él no puede esperar, estar allá

Hij kan niet wachten om er te zijn.

Por favor, ¿podrías esperar un minuto?

Zou u alstublieft even kunnen wachten?

Me ha hecho esperar mucho tiempo.

Ze heeft mij lang laten wachten.

Lamento mucho haberte hecho esperar tanto.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

- Entonces puedes también tú esperar hasta el jueves.
- Entonces igualmente puedes esperar hasta el jueves.

Je kunt evengoed tot dinsdag wachten.

- Él me hizo esperar a propósito.
- Me hizo esperar aposta.
- Él me dejó esperando a propósito.

Hij liet me expres wachten.

Es esperar y planificar para el agobio.

is 'idioot druk' zien aankomen en daarop anticiperen.

Solo resta mantenerme caliente y esperar. ¡Dios!

Nu kunnen we alleen maar proberen warm te blijven en wachten.

Raimundo decide entonces no detenerse a esperar.

Raymond besluit om niet te gaan zitten wachten.

Debe esperar la protección de la oscuridad.

Ze moet wachten op de duisternis.

Me ha hecho esperar un largo rato.

Hij heeft me lang laten wachten.

La hicieron esperar más de una hora.

Ze hebben haar meer dan een uur laten wachten.

Espero que no tengamos que esperar mucho.

- Ik hoop dat we niet al te lang hoeven wachten.
- Ik hoop dat we niet te lang moeten wachten.

Voy a esperar aquí hasta que venga.

Ik zal hier wachten tot ze komt.