Translation of "Creído" in French

0.004 sec.

Examples of using "Creído" in a sentence and their french translations:

¿Qué se ha creído?

Pour qui tu te prends?

Él no me ha creído.

- Il ne m'a pas cru.
- Il ne m'a pas crue.

Él se lo tiene muy creído.

- Il pense qu'il est tellement important.
- Il pense qu'il est tellement génial.

Mi hijo siempre ha creído en Papá Noel.

Mon enfant a toujours cru au Père Noël.

- Él no me ha creído.
- Él no me creyó.

- Il ne m'a pas cru.
- Il ne m'a pas crue.

Siempre has creído que tenías que ganarte el amor de Dios.

vous croyez que vous devez gagner l'amour de Dieu.

Él no se ha creído una sola palabra de esta historia.

Il n'a pas cru un mot de cette histoire.

Si no lo hubiera visto con mis propios ojos, no lo habría creído.

Si je ne l'avais pas vu de mes propres yeux, je ne l'aurais pas cru.

- ¿Qué se ha creído?
- ¿Quién te crees?
- ¿Quién te has creído?
- ¿Quién te crees que eres?
- ¿Quién te pensás que sos?
- ¿Quién crees que eres?
- ¿Quién piensas que eres?

- Pour qui tu te prends?
- Pour qui vous prenez-vous ?

Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.

Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.

León Tolstói: Siempre he creído que no existe una ciencia más cristiana que saber idiomas extranjeros, lo cual permite la comunicación y la unión con el mayor número de personas. Muchas veces he constatado cómo la gente se comportaba como si fueran enemigos el uno contra el otro solo por culpa del impedimento mecánico que tenemos para la comprensión mutua, y por eso el aprendizaje del esperanto y su propagación son sin duda una tarea cristiana, que ayuda a la construcción del Reino de Dios, que es el único objetivo de la vida humana y el más importante.

Léon Tolstoï : J'ai toujours cru qu'il n'y avait pas plus de science chrétienne que la connaissance des langues étrangères, qui permet de communiquer et de s'associer au plus grand nombre de personnes possible. J'ai souvent vu comment les gens se comportaient en ennemis les uns vis-à-vis des autres uniquement à cause de l'obstacle mécanique à la compréhension mutuelle, et donc l'apprentissage de l'espéranto et sa propagation sont sans doute une tâche chrétienne, qui aide à construire le Royaume de Dieu, qui est le seul objectif de la vie humaine et le plus important.