Translation of "Habría" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Habría" in a sentence and their hungarian translations:

Yo habría pagado.

Fizettem volna.

El socorrista me habría visto y habría venido a salvarme.

a vízimentő észrevett volna, és meg tudott volna menteni.

Probablemente habría dicho que

akkor tudatlanul bizonyára azt mondtam volna:

No lo habría hecho.

Én nem tettem volna.

Nunca lo habría adivinado.

Sohasem gondoltam volna.

Nunca me habría rendido.

Sosem adtam volna fel.

¿Quién habría traído la tarta?

Ki hozhatta a tortát?

A ti te habría gustado.

Tetszett volna neked.

Yo habría dicho que sí.

Igent mondtam volna.

Nunca se me habría ocurrido.

Soha sem jöttem volna rá.

Si fuera tú, me habría ido.

A te helyedben lelépnék.

No me habría preocupado por eso.

Nem izgulnék emiatt.

Si Dios no existiera, habría que inventarlo.

Ha Isten nem létezne, akkor fel kellene őt találni.

Esto es lo que yo habría dicho.

Ez az, amit mondtam volna.

Creíamos que ya no habría más problemas.

Azt hittük, nem lesz több baj.

Si hubieras venido ayer, habría sido estupendo.

Tegnap kellett volna jönnöd.

¿Qué habría ocurrido si Tom hubiese venido?

- Mi történt volna, ha Tom eljön?
- Mi lett volna, ha eljött volna Tom?

Eso sería algo que habría que programar.

Ez olyasmi lenne, amit be kellene programoznom.

NB: Sí, imagínate lo que eso habría supuesto,

NB: Igen, gondoljuk csak el, mivel járhatott volna,

Habría sido casi absurdo no darle una oportunidad.

szinte bolondságnak tűnt nem tenni egy próbát.

Si hubiera estudiado más, habría aprobado el examen.

Ha keményebben tanult volna, átment volna a vizsgán.

Si hubiera sido rico, te habría dado dinero.

Ha gazdag lennék, adnék neked pénzt.

- Sabía que vendrían problemas.
- Sabía que habría problemas.

Rosszra számítottam.

Richard Greene: El mundo habría sido un mundo diferente

Richard Greene: Akkor mondott szavai nélkül

La mayoría de los psiquiatras habría medicado a Andrew

A legtöbb pszichológus begyógyszerezte volna,

Si hubiera tenido más dinero, habría comprado el bolígrafo.

Ha több pénzem lett volna, megvettem volna a tollat.

Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero.

Ha lett volna pénzem, elmentem volna a hegyekbe.

Sin la ayuda de mi hermano me habría ahogado.

Ha nem ment meg a bátyám, megfulladtam volna.

Si hubiera tenido suficiente dinero, habría comprado el bolso.

Ha elég pénzem lett volna, megvettem volna a táskát.

Sin tu ayuda no habría podido terminar a tiempo.

A segítségetek nélkül nem végeztünk volna időben.

Si no hubiese sido por tu ayuda, habría fracasado.

Ha te nem segítettél volna, kudarcot vall.

Hace menos de medio siglo, habría sido imposible verlas aquí.

Kevesebb, mint fél évszázaddal ezelőtt itt egy sem fordult elő belőlük.

Habría pillado, por ejemplo, a la compañía Theranos de Silicon Valley

lefülelhette volna például a szilícium-völgyi céget, a Theranost is,

Habría sido mucho más fácil si hubiera vivido en TRAPPIST-1

Könnyebb lett volna neki, ha a TRAPPIST-1-en él,

En resumen, esa historia no habría ocurrido y, sin embargo, sucedió.

Ez soha nem történhetett volna meg, de mégis megtörtént.

Sin tu cooperación, no habría podido terminar el trabajo a tiempo.

Ha nem működtél volna közre, biztosan nem tudtam volna időben befejezni a munkát.

Habría escrito una carta más larga si hubiera tenido más tiempo.

Hosszabb levelet írtam volna, ha több időm lett volna.

No habría reconocido a Tom si no hubiese estado con Mary.

Nem ismertem volna fel Tomit, ha nem Marival lett volna.

Si yo hubiera sabido su dirección, le habría mandado una carta.

- Ha tudom a címét, írtam volna neki levelet.
- Ha tudtam volna a címét, akkor írtam volna neki egy levelet.

- Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho.
- Si supiera la verdad, te la diría.
- Si yo hubiera sabido la verdad, te la habría dicho.

Ha tudnám az igazat, elmondanám neked.

Jamás habría pensado que me reuniría con ella en un lugar así.

Soha nem gondoltam volna, hogy egy ilyen helyen találkozom vele.

¿Se habría enterado el mundo alguna vez de los gritos de los protestantes?

Meghallotta volna a világ a tiltakozók kiáltását?

¡Oh, María! Si hubiera sabido eso antes, no me habría enamorado de ti.

Ó, Mária! Ha én ezt tudtam volna előre, nem estem volna beléd.

Si mi madre hubiera estado todavía viva, me habría ayudado en aquel entonces.

Ha anyám akkor még életben lett volna, segített volna nekem.

- Sin tu ayuda, yo me hubiera ahogado.
- Sin vuestra ayuda me habría ahogado.

A segítséged nélkül megfulladhattam volna.

Si no lo hubiera visto con mis propios ojos, no lo habría creído.

- Ha nem a saját szememmel látom, nem hiszem el.
- Ha nem látom a saját szememmel, akkor nem hittem volna el.
- Ha nem láttam volna saját szememmel, nem hiszem el.

Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan.

Ha tudta volna, hogy mi történik majd, megváltoztatta volna a tervét.

- Eres la última persona que habría pensado encontrar aquí.
- Eres la última persona que esperaba encontrar aquí.

Te vagy az utolsó ember, akivel itt találkozni akartam.

Comer con una familia en Pekín, esquiar con un buen amigo en Polonia, convivir con una buena amiga en Belgrado - son cosas que seguramente no habría hecho sin el esperanto.

Az eszperantó nélkül biztosan nem tudtam volna egy pekingi családnál étkezni, Lengyelországban a barátommal síelni, Belgrádban a barátnőmnél lakni.

Dada su total falta de agradecimiento después de todo lo que había hecho por ella, me dije a mi mismo que habría hecho mejor golpeando mi cabeza contra la pared.

Adva a hálának teljes hiányát, mindazok után, amit érte tettem, azt mondtam magamnak, jobb lett volna, ha a fejemet a falba verem inkább.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.