Translation of "Habría" in German

0.007 sec.

Examples of using "Habría" in a sentence and their german translations:

Habría vuelto.

- Ich wäre zurückgekehrt.
- Ich wäre zurückgekommen.

No habría problemas

es würde keine Probleme geben

- Tom jamás habría dicho eso.
- Tom nunca habría dicho eso.

Das hätte Tom nie gesagt.

¿Qué habría por allá?

Was war dort drüben?

Casi lo habría creído.

Ich hätte es fast geglaubt.

¿Qué habría hecho usted?

Was hätten Sie getan?

Nunca lo habría adivinado.

Das hätte ich nie gedacht.

Él habría tenido éxito.

Er wäre erfolgreich gewesen.

- No habría sido posible sin vosotras.
- No habría sido posible sin vosotros.

Ohne euch wäre das nicht möglich gewesen.

Nadie más habría entendido esto.

Niemand sonst würde dies verstanden haben.

No lo habría conseguido solo.

Ich hätte es allein nicht geschafft.

Yo habría dicho lo mismo.

Ich hätte dasselbe gesagt.

¿Habría que legalizar el cannabis?

Sollte man Cannabis legalisieren?

Nunca habría pensado encontrarte aquí.

- Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffe.
- Ich hätte nie gedacht, dich hier zu treffen.

Yo habría dicho que sí.

- Ich hätte ja gesagt.
- Ich hätte zugesagt.
- Ich hätte bejaht.
- Ich hätte es bejaht.
- Ich hätte zugestimmt.

Sin abejas habría menos fruta.

Ohne Bienen gäbe es weniger Obst.

Nunca se me habría ocurrido.

Ich wäre niemals draufgekommen.

Me habría ofrecido como voluntario.

Ich hätte mich freiwillig gemeldet.

- Un amigo de verdad me habría ayudado.
- Un verdadero amigo me habría ayudado.

Ein echter Freund hätte mir geholfen.

- Si me hubieras ayudado, lo habría logrado.
- Si me hubieses ayudado, lo habría conseguido.

Wenn du mir geholfen hättest, hätte ich es geschafft.

Me habría gustado una tutoría privada.

Mir hätte Einzelunterricht gefallen.

No habría lugar para el error.

Es würde keinen Raum für Fehler geben.

Yo no habría podido decirlo mejor.

Ich hätte es nicht besser sagen können.

Habría sido imposible sin tu ayuda.

- Ohne deine Hilfe wäre es unmöglich gewesen.
- Ohne Ihre Hilfe wäre es unmöglich gewesen.

Habría sido imposible sin su ayuda.

Ohne Ihre Hilfe wäre es unmöglich gewesen.

Si fuera tú, me habría ido.

Ich ginge an deiner Stelle.

Sabía que habría algo de comer.

Ich wusste, da würde es etwas zu essen geben.

Yo tampoco habría confiado en Tom.

Ich hätte Tom auch nicht vertraut.

No habría sido posible sin vosotras.

Ohne euch wäre das nicht möglich gewesen.

Probablemente, yo habría hecho lo mismo.

Ich hätte wohl das Gleiche getan.

Nadie habría sido capaz de anticiparlo.

Niemand wäre in der Lage gewesen, das vorauszusehen.

¿Qué habría más allá del Monte Afton?

Was war hinter dem Afton Mountain?

Entonces solo habría que cambiar nuestras constituciones.

dann muss man nur die Verfassungen ändern.

Mi madre también habría tenido un copadre.

hätte meine Mutter auch ein Co-Elternteil gehabt.

La ropa interior ya se habría apagado

Unterhosen? Die wären jetzt abgebrannt.

Si hubiese sido honesto, lo habría contratado.

Wenn er ehrlich gewesen wäre, hätte ich ihn eingestellt.

Sin tu ayuda no lo habría logrado.

- Ohne deine Hilfe könnte ich es nicht schaffen.
- Ohne eure Hilfe könnte ich es nicht schaffen.
- Ohne Ihre Hilfe könnte ich es nicht schaffen.

Si Dios no existiera, habría que inventarlo.

- Wenn es Gott nicht gäbe, dann müsste man ihn erfinden.
- Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden.

Sin el mapa, él se habría perdido.

Ohne die Landkarte hätte er sich verirrt.

Un amigo de verdad me habría ayudado.

Ein echter Freund hätte mir geholfen.

Esto es lo que yo habría dicho.

Das hätte ich gesagt.

Nunca me lo habría esperado de Tatoeba.

Das hätte ich von Tatoeba nicht erwartet.

No lo habría hecho sin su ayuda.

Ohne seine Hilfe würde ich es nicht schaffen.

No habría pensado que todavía querrías verme.

Ich hätte nicht gedacht, dass du mich noch einmal würdest wiedersehen wollen.

Creo que a Tom le habría gustado.

Ich glaube, Tom hätte das gefallen.

Eso sería algo que habría que programar.

Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.

Si hubieras venido ayer, habría sido estupendo.

Du hättest gestern kommen sollen.

- Habría querido verla.
- Ojalá la hubiera visto.

- Ich wünschte, ich hätte sie gesehen.
- Ich wünschte, ich hätte sie besucht.
- Ich wünschte, ich hätte mich mit ihr getroffen.
- Schön wär’s, wenn ich sie gesehen hätte.

Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.

Ohne Sprache gäbe es keine Gedanken.

Si hubiera tenido tiempo, te habría acompañado.

Hätte ich Zeit gehabt, hätte ich dich begleitet.

No lo habría logrado sin tu ayuda.

Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht geschafft.

¿Qué habría ocurrido si Tom hubiese venido?

- Was wäre passiert, wenn Tom gekommen wäre?
- Was wäre passiert, wäre Tom gekommen?

No habría podido lograrlo sin tu ayuda.

Ohne deine Hilfe könnte ich es nicht schaffen.

Si lo hubiera sabido, no habría venido.

Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen.

De haberlo sabido antes, no habría venido.

Hätte ich es vorher gewusst, wäre ich nicht gekommen.

Si él hubiera tenido tiempo, habría ido.

Wenn er Zeit gehabt hätte, wäre er gegangen.

En tu lugar, me habría sentido igual.

- An deiner Stelle empfände ich genauso.
- An eurer Stelle empfände ich genauso.
- An Ihrer Stelle empfände ich genauso.

- No sé si él lo habría hecho por mí.
- No sé si lo habría hecho por mí.

- Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.
- Ich weiß nicht, ob er es für mich gemacht hätte.

Si lo hubiera sabido os lo habría dicho.

- Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
- Wenn ich das wüsste, würde ich es euch sagen.

Si lo hubiera sabido, habría cambiado mi plan.

Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich meinen Plan geändert.

El capitán nos aseguró que no habría peligro.

Der Kapitän versicherte uns, dass keine Gefahr bestehe.

Si no hubiera tantos taxis, habría menos accidentes.

Wenn es nicht so viele Taxis gäbe, gäbe es weniger Unfälle.

Si hubiera sido rico, os habría dado dinero.

- Wäre ich reich gewesen, hätte ich euch Geld gegeben.
- Wäre er reich gewesen, hätte er euch Geld gegeben.
- Wäre sie reich gewesen, hätte sie euch Geld gegeben.

Sin tu ayuda, él no lo habría conseguido.

Ohne deine Hilfe hätte er es nicht geschafft.

- ¡Eso hubiera sido peor!
- ¡Eso habría sido peor!

Das wäre schlimmer gewesen.