Translation of "Habría" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Habría" in a sentence and their dutch translations:

¿Qué habría hecho usted?

Wat zou u gedaan hebben?

Nunca lo habría adivinado.

Dat zou ik nooit gedacht hebben.

No lo habría hecho.

- Ik zou het niet gedaan hebben.
- Ik zou dat niet hebben gedaan.

¿Por qué habría de salir?

Waarom zou hij weg moeten gaan?

Yo habría dicho que sí.

Ik zou ja hebben gezegd.

No me habría preocupado por eso.

Ik zou mij daar geen zorgen over gemaakt hebben.

Si fuera tú, me habría ido.

Als ik jou was, zou ik zijn weggegaan.

La ropa interior ya se habría apagado

Ondergoed? Dat was nu wel uitgeweest...

Esto es lo que yo habría dicho.

Dat zou ik gezegd hebben.

Creo que a Tom le habría gustado.

Ik denk dat Tom dat leuk gevonden zou hebben.

Si Dios no existiera, habría que inventarlo.

Als God niet bestond, zouden we hem moeten verzinnen.

Eso sería algo que habría que programar.

Dat zou iets zijn wat ik zou moeten programmeren.

- Habría querido verla.
- Ojalá la hubiera visto.

Ik wou dat ik haar gezien had.

Si hubiera estado contigo, te habría ayudado.

Als ik samen met jou was geweest, had ik hem geholpen.

Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.

Indien er geen taal was, dan waren er ook geen gedachten.

Un amigo de verdad me habría ayudado.

Een echte vriend zou me geholpen hebben.

- No sé si él lo habría hecho por mí.
- No sé si lo habría hecho por mí.

Ik weet niet of hij het voor mij zou hebben gedaan.

Si lo hubiera sabido os lo habría dicho.

Als ik het had geweten, had ik het je wel verteld.

Sin tu ayuda, él no lo habría conseguido.

Zonder uw hulp zou hij niet geslaagd zijn.

- Sabía que vendrían problemas.
- Sabía que habría problemas.

- Ik verwachtte problemen.
- Ik voorzag problemen.
- Ik verwachtte moeilijkheden.
- Ik heb problemen voorzien.
- Ik heb moeilijkheden voorzien.

Lo habría preguntado, pero él no estaba presente.

Ik zou het hem gevraagd hebben, maar hij was niet aanwezig.

Sin su ayuda no habría superado aquella crisis.

Zonder uw hulp zou ik die crisis niet te boven zijn gekomen.

Si no hubiese dado una respuesta no habría hablado.

Als ik geen antwoord gaf zou ik niet gesproken hebben.

Sin la mutación aleatoria de genes no habría evolución.

Zonder de willekeurige mutatie van genen zou er geen evolutie zijn.

Tal vez no lo habría conseguido sin su ayuda.

Misschien zou het me zonder zijn hulp niet gelukt zijn.

Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero.

- Ik zou naar de bergen gegaan zijn, als ik geld had gehad.
- Ik was naar de bergen gegaan, als ik geld had gehad.

Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho.

Als ik de waarheid had geweten, had ik je die gezegd.

Si hubiera tenido más dinero habría comprado el bolígrafo.

Als ik meer geld had, zou ik de pen gekocht hebben.

Hace menos de medio siglo, habría sido imposible verlas aquí.

Minder dan een halve eeuw geleden... ...was zoiets onmogelijk geweest.

- Yo hubiera dicho que no.
- Yo habría dicho que no.

Ik zou nee hebben gezegd.

Habría pillado, por ejemplo, a la compañía Theranos de Silicon Valley

dan was Theranos uit Silicon Valley sneller tegen de lamp gelopen

- ¿Por qué debería hacer esto?
- ¿Por qué habría de hacer eso?

Waarom zou ik dat doen?

- ¿Qué haría yo sin ti?
- ¿Qué habría hecho yo sin ti?

Wat zou ik toch moeten beginnen zonder jou?

- Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho.
- Si supiera la verdad, te la diría.
- Si yo hubiera sabido la verdad, te la habría dicho.

Als ik de waarheid wist, zou ik ze u zeggen.

Si Tom me hubiese pedido algo de dinero se lo habría dado.

Als Tom me om wat geld gevraagd had, had ik het hem gegeven.

Jamás habría pensado que me reuniría con ella en un lugar así.

Ik zou nooit gedacht hebben dat ik haar op zo een plaats zou ontmoeten.

Si hubiera sabido que estabas enfermo, te habría visitado en el hospital.

Als ik had geweten dat je ziek was, had ik je in het ziekenhuis bezocht.

¿Se habría enterado el mundo alguna vez de los gritos de los protestantes?

Zou de wereld ooit de kreten van de demonstranten hebben gehoord?

Si yo hubiera hecho lo mejor que pudiera, tal vez habría tenido éxito.

- Als ik mijn best had gedaan, was het me misschien gelukt.
- Als ik mijn best had gedaan, zou ik er misschien in hebben geslaagd.

- Sin tu ayuda, yo me hubiera ahogado.
- Sin vuestra ayuda me habría ahogado.

Zonder uw hulp was ik verdronken.

Si Tom no hubiese sido tan inseguro probablemente habría aceptado el amor de Mary.

Indien Tom niet zo onzeker was geweest, zou hij waarschijnlijk Mary's liefde hebben aanvaard.

Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan.

Als hij geweten had wat er ging gebeuren, dan had hij zijn plan veranderd.

- Yo no hubiera hecho eso en su lugar.
- Si yo fuera tú, no habría hecho eso.

- In uw plaats zou ik dat niet gedaan hebben.
- Als ik jou was had ik het niet gedaan.

- Sin tu ayuda no hubiese superado esa crisis.
- Sin su ayuda no habría superado aquella crisis.

Zonder uw hulp zou ik die crisis niet te boven zijn gekomen.

—¿Qué quieres decir? —preguntó Dima, pero eructó, ya que si hubiera permanecido en silencio esta oración habría sido demasiado simple.

"Wat bedoel je?" vroeg Dima, maar liet een boer, want als hij stil zou blijven, zou deze zin te eenvoudig zijn.

Comer con una familia en Pekín, esquiar con un buen amigo en Polonia, convivir con una buena amiga en Belgrado - son cosas que seguramente no habría hecho sin el esperanto.

Eten met een gezin in Peking, skilopen met een goede vriend in Polen, met een hartsvriendin in Belgrado wonen - dat zou ik zeker niet gedaan hebben zonder Esperanto.