Translation of "Tenías" in French

0.012 sec.

Examples of using "Tenías" in a sentence and their french translations:

¿Tenías miedo?

- Tu avais peur ?
- Avais-tu peur ?

Tenías miedo.

- Tu avais peur.
- Tu étais effrayée.

¿Tenías arroz?

Tu avais du riz ?

Tú tenías razón.

- Vous avez eu raison.
- Tu avais raison.
- Vous aviez raison.

No tenías calor.

Tu n'avais pas chaud.

Tenías hambre, ¿verdad?

Tu avais faim, n'est-ce pas ?

Tenías un gato.

Tu avais un chat.

Efectivamente, tenías razón.

- Tu avais effectivement raison.
- Tu avais vraiment raison.

¿Cuántos relojes tenías?

Combien d'horloges avais-tu ?

Pensé que tenías hambre.

- Je pensais que tu avais faim.
- Je pensais que vous aviez faim.

¡Sabía que tenías novia!

- Je savais que tu avais une copine !
- Je savais que tu avais une petite-amie !
- Je savais que vous aviez une copine !
- Je savais que vous aviez une petite-amie !

¿Tenías algo que decirme?

Tu avais quelque chose à me dire ?

Tenías razón al preocuparte.

- Tu avais raison de t'inquiéter.
- Vous aviez raison de vous inquiéter.

No tenías dinero suficiente.

Tu n'avais pas assez d'argent.

Tenías tiempo de sobra.

T'avais plein de temps.

¿Qué tenías en ese momento?

Qu'aviez-vous à ce moment-là?

Prácticamente tenías que limpiar el

Il fallait pratiquement nettoyer la

Después de todo, tenías razón.

Tu avais bon après tout.

No sabía que tenías novio.

- J'ignorais que tu avais un petit ami.
- J'ignorais que tu avais un petit copain.
- J'ignorais que vous aviez un petit ami.
- J'ignorais que tu avais un jules.

Yo creía que tenías razón.

- J'ai pensé que tu avais raison.
- J'ai pensé que vous aviez raison.

No tenías que hacer eso.

Tu n'aurais pas dû faire ça.

No tenías para qué venir.

- Tu n'avais pas besoin de venir.
- Vous n'aviez pas besoin de venir.

No tenías que acabar temprano.

Vous ne deviez pas finir tôt.

Tenías que cruzar en las esquinas

Tu dois traverser au coin

Tenías todo eso, pero ninguna contraparte.

Vous aviez tout cela, mais pas de contrepartie.

De alguna manera tenías que abrirte

Vous avez dû vous débrouiller d'une manière ou

Él me dijo que tenías razón.

Il m'a dit que tu avais raison.

Pensé que lo tenías todo resuelto.

- Je pensais que tu avais tout calculé.
- Je pensais que vous aviez tout calculé.

Pensé que tenías todas las respuestas.

- Je pensais que tu avais toutes les réponses.
- Je pensais que tu disposais de toutes les réponses.
- Je pensais que vous aviez toutes les réponses.
- Je pensais que vous disposiez de toutes les réponses.

No sabía que tenías una serpiente.

- Je ne te savais pas en possession d'un serpent.
- Je ne savais pas que tu détenais un serpent.
- Je ne vous savais pas en possession d'un serpent.
- Je ne savais pas que vous aviez un serpent.

No tenías que venirte tan pronto.

- Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.
- Tu n'aurais pas dû jouir si tôt.
- Vous n'auriez pas dû jouir si tôt.
- Tu n'avais pas besoin de venir si tôt.

No sabía que tenías un perro.

- Je ne savais pas que tu avais un chien.
- Je ne savais pas que vous aviez un chien.

He de reconocer que tenías razón.

Je dois admettre que tu avais raison.

Tenías una semana para terminar esto.

- Tu avais une semaine pour finir ceci.
- Vous aviez une semaine pour finir ceci.

¿Qué edad tenías cuando hiciste eso?

- Quel âge avais-tu quand tu as fait ça ?
- Quel âge aviez-vous quand vous avez fait cela ?

Hiciste lo que tenías que hacer.

Vous avez fait ce que vous deviez.

¡Qué! ¿Tenías burros en tu escuela?

Quoi ! Tu avais des ânes dans ton école ?

No sabía que tenías un gato.

Je ne savais pas que tu avais un chat.

No sabía que tenías este camisón.

Je ne te connaissais pas cette chemise de nuit.

Al menos aproximadamente tenías un perfil psicológico:

Au moins grosso modo vous aviez un profil psychologique:

No tenías para qué decirme todo eso.

- Vous n'aviez pas besoin de me dire cela.
- Tu n'avais pas besoin de me dire ça.

- También tenías razón.
- Ustedes tenían razón, también.

- Tu avais aussi raison.
- Vous aviez aussi raison.

No tenías que haber revelado el secreto.

Tu n'aurais pas dû dévoiler le secret.

¿Qué edad tenías cuando estalló la guerra?

Quel âge avais-tu quand la guerre a éclaté ?

Tenías una relación con casi todos mis amigos.

tu avais une relation avec presque tous mes amis.

¿Tenías un grupo de turistas chinos allá atrás?

Aviez-vous un groupe de touristes chinois là-bas?

Cuando tenías dos años, sabías contar hasta diez.

- Quand tu avais deux ans, tu pouvais compter jusqu'à dix.
- Tu savais compter jusqu'à dix, quand tu avais deux ans.

No tenías que venir a la oficina hoy.

- Tu n'avais pas besoin de venir au bureau aujourd'hui.
- Vous n'aviez pas besoin de venir au bureau aujourd'hui.

Cuando tenías dos años, podías contar hasta diez.

Quand tu avais deux ans, tu pouvais compter jusqu'à dix.

¿Qué es eso? Bueno, sabía que tenías grandes autocaravanas ...

Qu'est-ce que c'est? Eh bien, je savais que vous aviez de gros camping-cars ...

Eso no fue posible. Tenías que decir "Torre Henninger".

Cela n'a pas été possible. Il fallait dire "Henninger Tower".

En el sistema de campamentos tenías un cosmos aislado

Dans le système des camps, vous aviez un cosmos isolé

Tú podías contar hasta diez cuando tenías dos años.

- Vous pouviez compter jusqu'à dix lorsque vous étiez deux.
- Vous pouviez compter jusqu'à dix lorsque vous aviez deux ans.

Cuando tenías dos años, ya podías contar hasta diez.

Lorsque tu avais deux ans, tu pouvais déjà compter jusqu'à dix.

¿Qué edad tenías cuando te enamoraste por primera vez?

À quel âge remonte votre premier amour ?

Así es. En ese entonces, tú tenías tres meses.

C'est exact. Tu avais alors trois mois.

Pensé que tenías que levantarte a las 7:30hrs.

Je croyais que tu devais te lever à 7h30.

Creía que tenías que levantarte a las 7 y media.

Je croyais que tu devais te lever à 7h30.

Me dijiste que tenías 30 años, y yo te creí.

Tu m'as dit que tu avais 30 ans, et je t'ai cru.

Tenías que serlo, creciendo en un mundo de absolutos molestos:

C'est indispensable quand on grandit dans un monde d'absolus toxiques :

¡¿Treinta páginas?! ¡Tenías que escribir un artículo, no una disertación!

Trente pages ?! Tu devais écrire une dissertation et non une thèse !

Sé que es un drástico aumentar pero tenías 10 ventas.

Je sais que c'est drastique augmenter mais vous avez eu 10 ventes.

- Tenían tiempo de sobra.
- Tenías tiempo de sobra.
- Tuviste tiempo sobrado.

T'avais plein de temps.

Siempre has creído que tenías que ganarte el amor de Dios.

vous croyez que vous devez gagner l'amour de Dieu.

- No sabía que tenías un gato.
- No sabía que tenían un gato.

- Je ne savais pas que tu avais un chat.
- Je ne savais pas que vous aviez un chat.
- J'ignorais que tu avais un chat.
- J'ignorais que vous aviez un chat.

Tenías algo que me hacía sentir fatal respecto a mí mismo por dentro.

il y avait cette chose qui me faisait me sentir très mal au fond de moi.

- ¿Qué edad tenías cuando estalló la guerra?
- ¿Qué edad teníais cuando estalló la guerra?

- Quel âge aviez-vous quand la guerre a commencé ?
- Quel âge avais-tu quand la guerre a éclaté ?

- No tenías que venirte tan pronto.
- No tenía por qué haber venido tan temprano.

Tu n'avais pas besoin de venir si tôt.