Translation of "Promesa" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Promesa" in a sentence and their arabic translations:

- Eisenhower cumplió su promesa.
- Eisenhower mantuvo su promesa.

أوفى الرئيس أيزنهاور بوعده.

Recuerda tu promesa.

تذكر وعدك.

- No romperá nunca su promesa.
- Nunca romperá su promesa.

هو سوف لن يخلف وعده أبدا.

Deberías cumplir tu promesa.

يجب أن تفي بوعدك.

Esto me recordó una promesa

هذا يذكرني بوعد

Creo que es importante que mantengamos nuestra promesa.

أعتقد أنه من المهم أن نفي بوعدنا.

Los ciudadanos comenzaban a perder fe en nuestra promesa.

بدأ المواطنون يفقدون إيمانهم في وعودنا.

Por su atrevida promesa de que Dios quiere que prosperen.

لوعده الجريء جداً أنّ الله يريدك أن تزدهر.

¿Por qué no tratamos de recuperar la promesa de la educación pública

لماذا لا نحاول استعادة المستقبل الواعد للتعليم العام

La mayor amenaza que enfrentan es la ambición humana y la promesa de una gran ganancia.

‫الخطر الأكبر الذي يواجهه وحيدات القرن‬ ‫هو الجشع البشري‬ ‫والأمل بتحقيق أرباح كبيرة.‬

Y por alguna razón, Hjorvard cree que sería una buena idea obtener una promesa de lealtad

ولسبب ما يعتقد Hjorvard أنه سيكون من الجيد الحصول على تعهد بالولاء

Su lacónica reunión no resolvió nada, pero terminó con un apretón de manos y la promesa de

لم يحل اجتماعهم المقتضب أي شيء ، لكنه انتهى بمصافحة ووعد من قبل

La Coalición no iba a cumplir su promesa, y Murat sería el próximo en perder su trono.

التحالف لن يفي بوعده ، وسيكون مراد التالي الذي يفقد عرشه.

El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio.

لم يتحقق حلم الفرص المتاحة للجميع بالنسبة لكل فرد في أمريكا ولكن الوعد هو قائم بالنسبة لجميع من يصل إلى شواطئنا ويشمل ذلك ما يضاهي سبعة ملايين من المسلمين الأمريكان في بلدنا اليوم. ويحظى المسلمون الأمريكان بدخل ومستوى للتعليم يعتبران أعلى من المعدل المتوسط