Translation of "Perder" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Perder" in a sentence and their russian translations:

- Odio perder.
- Detesto perder.

Я ненавижу проигрывать.

- ¿Acaso te gusta perder?
- ¿Te gusta perder?
- ¿Les gusta perder?
- ¿Le gusta perder?

- Тебе нравится проигрывать?
- Вам нравится проигрывать?

Garantiza perder.

то точно не выиграете.

Odio perder.

Я ненавижу проигрывать.

¡Perder una batalla no significa perder la guerra!

Проиграть сражение ещё не значит проиграть войну!

perder la casa,

вы можете потерять дом,

No puedes perder.

- Ты не можешь проиграть.
- Тебе нельзя проигрывать.
- Вам нельзя проигрывать.
- Вы не можете проиграть.

No podemos perder.

- Мы не можем проиграть.
- Нам нельзя проигрывать.

No quiero perder.

Я не хочу проигрывать.

Espero no perder.

Надеюсь не проиграть.

¡No puedo perder!

Я не могу проиграть!

Quiero perder peso.

- Я хочу похудеть.
- Я хочу сбросить вес.

¿Te gusta perder?

Тебе нравится проигрывать?

No quería perder.

Я не хотел проигрывать.

No queremos perder.

- Мы не хотим проиграть.
- Мы не хотим проигрывать.

- Estoy intentando perder peso.
- Estoy tratando de perder peso.

Я пытаюсь сбросить вес.

- No deberíamos perder la esperanza.
- No debemos perder la esperanza.

Мы не должны терять надежду.

- No tenéis nada que perder.
- No tienes nada que perder.

- Тебе нечего терять.
- Вам нечего терять.

- No quiero perder el vuelo.
- No quiero perder el avión.

Я не хочу опоздать на самолёт.

- No deberíais perder la esperanza.
- No deberías perder la esperanza.

Ты не должен терять надежду.

- No hay tiempo que perder.
- No hay que perder tiempo.

Нельзя терять времени.

- No estoy habituado a perder.
- No estoy acostumbrado a perder.

Я не привык проигрывать.

Intenté constantemente perder peso

Я постоянно пыталась сбросить вес,

Yo intentaba perder tiempo.

Я пытался убить время.

Estoy intentando perder peso.

- Я пытаюсь сбросить вес.
- Я пытаюсь похудеть.

Tengo que perder peso.

- Мне нужно сбросить вес.
- Мне надо похудеть.

Dejemos de perder tiempo.

- Давайте не будем больше зря тратить время.
- Давай не будем больше зря тратить время.

No le gusta perder.

Он не любит проигрывать.

Tom no quería perder.

Том не хотел проигрывать.

¿Acaso te gusta perder?

Тебе доставляет удовольствие проигрывать?

Voy a perder peso.

- Я похудею.
- Я сброшу вес.
- Я собираюсь сбросить вес.

Tienes que perder peso.

Тебе надо похудеть.

¡No voy a perder!

- Не проиграю!
- Я не проиграю!

Es necesario perder peso.

Необходимо сбросить вес.

Arriesgas perder mi confianza.

- Ты рискуешь потерять моё доверие.
- Вы рискуете потерять моё доверие.

Detesto perder el tiempo.

Терпеть не могу терять время впустую.

Hemos vuelto a perder.

Мы снова проиграли.

Descubra cómo perder peso.

Узнайте, как похудеть.

Puede perder mucho dinero.

Вы можете потерять много денег.

¿Qué tienes que perder?

Что вам терять?

- Él acaba de perder el bus.
- Acaba de perder el autobús.

Он только что упустил автобус.

Perder esos kilillos de más,

Сбросить ли 3–5 килограммов,

¿Por qué perder tiempo durmiendo

Зачем тогда тратить время на сон,

Y pueden perder una extremidad.

Люди теряют конечности от столбняка.

Puede significar perder el trabajo,

Это может стоить вам работы,

No tengo nada que perder.

Мне нечего терять.

No debes perder la esperanza.

Вы не должны терять надежду.

No hay que perder tiempo.

Нельзя терять ни минуты.

No hay nada que perder.

Терять нечего.

No tengo tiempo que perder.

Мне некогда тратить время.

No queda nada que perder.

Нечего терять.

Comienzo a perder mi paciencia.

Я начинаю терять терпение.

No quiero perder el avión.

Я не хочу опоздать на самолёт.

Alice ha intentado perder peso.

Элис пыталась похудеть.

No quiero perder mi tren.

Я не хочу опоздать на свой поезд.

No deberíamos perder la paciencia.

Мы не должны терять терпение.

No quiero perder a Mary.

Я не хочу потерять Мэри.

No vamos a perder tiempo.

- Давайте не будем терять время.
- Не будем терять время.

No quiero perder a Tom.

Я не хочу потерять Тома.

A nadie le gusta perder.

Никто не любит проигрывать.

Me estoy cansando de perder.

Мне уже надоело проигрывать.

No quiero perder el vuelo.

Я не хочу опоздать на самолёт.

No tenemos tiempo que perder.

Нам нельзя терять времени.

Ahora ellos temen perder influencia.

Теперь они боятся потерять влияние.

Vas a perder tu trabajo.

Ты потеряешь работу.

Me hiciste perder la cabeza.

Ты свела меня с ума.

No quiero perder este juego.

Я не хочу проиграть этот матч.

Ella verdaderamente quiere perder peso.

- Она очень хочет похудеть.
- Она очень хочет сбросить вес.

No quiero perder el tiempo.

Я не хочу валять дурака.

Está tratando de perder peso.

Она пытается похудеть.

No hay tiempo que perder.

Время не терпит.

Ella realmente quería perder peso.

Она действительно хочет похудеть.

Vas a perder tu brazo.

Ты потеряешь руку.

Tiene miedo de perder dinero.

- Она боится потерять деньги.
- Он боится потерять деньги.

No tenemos nada que perder.

Нам нечего терять.