Translation of "Pensamos" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Pensamos" in a sentence and their arabic translations:

No pensamos en nuestros pies.

لا نفكر بموضع قدمنا.

Y luego pensamos "Mm... bananas".

ثم نفكر: "آه، الموز".

Pensamos: "Están vigilando las cloacas."

قلنا لأنفسنا، "إنّهم يراقبون أنابيب التصريف."

Si siempre pensamos en la meta,

لأنه إذا كنا نفكر دائماً في الهدف،

No son cómo pensamos que eran.

ليست كما اعتقدنا.

Pensamos que necesitamos incorporar más cosas,

الأولى هي أننا نظن أننا نحتاج للاندماج بشكل أكبر

Pero también pensamos que es realizable.

لكننا نعتقد أنه يمكن تحقيقه.

Pensamos que es problema del otro,

نعتقد أنها مشكلتهم

Cuando pensamos dónde esconder tanto dinero

عندما نفكر في مكان إخفاء الكثير من المال

Conforme pensamos, vamos actualizando nuestros estados,

حتى لو كنا نظن إننا نحدِّث حالاتنا

Hacemos las mismas cosas, pensamos lo mismo.

ونقوم بنفس الأمور، ونفكر بنفس الأفكار.

Es intentar averiguar cómo pensamos los humanos

أنا أحاول اكتشاف كيف يفكر البشر

Pensamos que debe haber una manera mejor.

نعتقد أنه يجب أن تكون هناك طريقة أفضل.

Y dado que pensamos de esa manera,

ولأننا نفكر بهذه الطريقة،

pensamos sobre el pasado, sobre el presente

إلى الماضي والحاضر،

¿estamos un poco atrasados ​​y pensamos estúpidamente?

هل نحن متخلفون قليلاً ونفكر بغباء؟

Si bien pensamos que no es tanto

بينما نعتقد أنه ليس كثيرا

Manera en que pensamos sobre las proyecciones.

وطريقة تفكيرنا بالخرائط

Y eso es porque pensamos con un truco.

وهذا يعود إلى كوننا نفكر بحيلة.

Muchas veces pensamos que nos congelaríamos hasta morir

وأحيانٍ أخرى، كنا نظن أننا سنتجمد حتى الموت

Que pensamos en alguien y no nos llama.

عندما نفكر بشخص ما ولا يتصل بنا.

Y pensamos ¿esto es lo que nos espera?

وفكرنا، هل هذا هو ما سيكون عليه حالنا؟

Y pensamos que podríamos acompañarlos en el stream.

وفكرنا أن نأتي وننضم لكم في بث حي قصير.

No pensamos inmediatamente en preguntarle a un informático.

ربما لا يكون علماء الحاسوب هم أول من يخطر على بالكم أن تتحدثوا إليهم.

Hemos visto lo que pensamos que no podríamos.

لقد رأينا ما كان يعتقد لا يمكن رؤيته.

Pensamos que sin importar cuán difícil sea el problema,

فنحن المصممون نفكر أنه بغض النظر عن مدى صعوبة المشكلة،

En EE. UU., cuando pensamos que alguien es atractiva,

في أمريكا، عندما نفكر حول الجمال

Acerquémonos al cerebro para ver qué sucede cuando pensamos.

إذًا، لندقق النظر فيما يحصل داخل الدماغ لنرى ما يحدث عندما نفكر.

Nos presentó a personas que nunca pensamos que conoceríamos

تُعرّفنا على أشخاص لم نكن نتخيّل لقاءهم،

De lo que pensamos con las personas del mundo

مع الناس في جميع أنحاء العالم مما تعتقد

Otras son menos obvias, hasta que pensamos en ellas.

البعض أقل وضوحاً حتى تفكر بها.

Y pensamos: "Una vez que haya alcanzado esa cima,

ونقول لأنفسنا "عندما أصل إلى تلك القمة

Recuerden eso cuando pensamos en lo que estamos haciendo.

فقط تذكروا ذلك عند التفكير بما نفعله.

Y todos pensamos que el odio es un problema.

وكلنا نعتقد أن الكراهية مشكلة.

Es más complejo de lo que alguna vez pensamos:

إنه أعقد بكثير أكثر مما نتخيل؛

Imaginen lo que el parto puede ser si lo pensamos

تخيّل ماذا يمكن أن تكون الولادة إذا نظرنا إليها

Lo que nos lleva al principio fundamental sobre cómo pensamos.

هذا يقودنا إلى القواعد الأساسية التي تشرح كيف نفكر.

Pero pensamos que en este universo somos algo pequeño, insignificante;

ولكننا نعتقد بأننا مخلوقات صغيرة ومُهمّشة في هذا الكون،

Y pensamos sobre esto como una relación en un contenedor

ونفكر في هذا كعلاقة حاوية،

O no pensamos en todos los sueños que hemos tenido

أو لا نفكر حقاً بالأحلام التي شاهدناها

Si lo pensamos, no es algo tan irracional, ¿no creen?

إذا فكرت بها، إنها ليست غير منطقية تمامًا، صحيح؟

Cuando pensamos en nuestra relación con la planta de cannabis,

كما تعلمون، عندما نفكر بعلاقتنا مع نبات الحشيش

Pero pensamos sobre el pasado menos de lo que creemos,

ولكننا نفكر بالماضي أقل مما نظن،

Creemos que lo sabemos, y pensamos que todos lo saben,

نحن نعتقد جميعاً أننا نعلم، ونعتقد جميعاً أن الجميع يعلم،

pensamos que la arquitectura se puede adaptar a cualquier cultura.

يمكننا تصور هذه البناية المعمارية تتكيف مع أي ثقافة،

Es enorme y es lento: pensamos en gigatones y siglos.

إنه عملاق ويتحرك ببطء-- فكر في جيجا طن وقرون من الزمان.

Oh, pensamos en cavar bajo tierra y poner una bomba.

لقد فكرنا في حفر تحت الأرض ووضع قنبلة.

Consideremos nuestra sociedad y estado tanto como pensamos nosotros mismos.

دعونا ننظر إلى مجتمعنا والدولة بقدر ما نفكر في أنفسنا.

Constantemente predecimos que lo que pensamos es lo que probablemente ocurrirá.

نحن دائما ما نتوقع ما الذي يمكن أن يحدث قبل حدوثه .

Por lo general, si pensamos en la lista de quehaceres moderna,

التي هي مفتاح لأستراتيجيات أو أدوات لدينا،

Y cuando pensamos en por qué la gente no se involucra,

وعندما نفكر لم لا يتدخل الناس،

pensamos que este caso valía la pena ser investigado a fondo.

فقد اعتقدنا أن هذه القضية هي الأكثر استحقاقًا للمزيد من البحث.

A veces no pensamos qué haríamos si nos dieran una oportunidad

في بعض الأحيان لا نفكر في ما سنفعله إذا أعطونا فرصة

Por el contrario, pensamos en tus hijos más que en ti

على العكس ، نحن نفكر في أطفالك أكثر منك

Pero pocos pensamos en si nuestro olor atraerá a nuestra futura pareja.

ولكن العديد منا سيفكر فيما إذا كانت رائحتنا ستجذب شريكنا المستقبلي.

Pensamos en lo que podemos hacer, no en lo que no podemos.

نحن نفكر بماذا نستطيع أن نفعل، لا ما لا نستطيع فعله.

Y si pensamos en priorizar, realmente se trata de prestar el tiempo.

استعارة وقت من نشاط لقضائه على نشاط أخر، أنها نوع من التلاعبن

Nos damos cuenta de cada vez que pensamos en alguien y llama

نحن نلاحظ في كل مرة نفكر بشخص ماويتصل بنا

Esto sugiere que una vez que pensamos en algo como una pérdida

لذا هذا يفيد بأن بمجرد ما نفكر بشىء على أنه خسارة،

Y juntos pensamos que daríamos al "Viernes para el futuro" una oportunidad.

وفكرنا معًا أن نجرب هذا الشيء "أيام الجمع من أجل المستقبل".

Cuando nuestra mente divaga, pensamos en el futuro un 48 % del tiempo.

كلما تشرد عقولنا، نفكر بالمستقبل بنسبة 48% من الوقت.

Cuando pensamos en general, tal cosa es desafortunadamente pero desafortunadamente no hay

عندما نفكر بشكل عام ، مثل هذا الشيء للأسف ولكن للأسف لا يوجد

Todos pensamos que lo conseguimos a primera vista y en un repentino destello.

لأننا جميعًا نعتقد أننا نفهم الأمر من الوهلة الأولى واللحظة المفاجئة،

Pensamos en ellos, así que esta es una situación muy dolorosa y mala.

نحن نفكر فيها لذا فإن هذا وضع مؤلم للغاية وسيئ

Pero cuando pensamos en toda la ayuda que recibió la planta de las personas,

ولكن عندما نفكر في كمية المساعدة التي حصلت عليها نبتة القنب من الناس،

Porque no quiere decir que en la vida haya sido todo aciertos. Jamás pensamos que Pepe podría llegar a la presidencia.

لأنّنا لم نكن محقّين دائماً. لم نتخيّل قط بأنّ "بيبي" قد يصبح رئيساً.