Translation of "Oraciones" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Oraciones" in a sentence and their arabic translations:

- Tatoeba: oraciones, oraciones, y más oraciones.
- Tatoeba: frases, frases, y más frases.

تَتويبا: الجُمل، والجمل، والمزيد من الجمل.

Tatoeba: Donde las oraciones son siempre oraciones, menos cuando no lo son.

تتويبا: حيث الجمل جمل دائمًا، إلا حين لا تكون كذلك.

- Puedes buscar oraciones que contengan una palabra determinada y obtener traducciones para estas oraciones.
- Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones.

تستطيع البحث عن الجمل التي تحتوي على كلمة معينة والحصول على ترجمات لتلك الجمل.

Estas oraciones pueden sonar espeluznantes

قد تبدو هذه الجمل مخيفة

- Sólo trata de oraciones. No de palabras.
- Se trata de oraciones, no de palabras.

فما يركز عليه هي الجمل، وليست الكلمات.

Puede que te preguntes ¿por qué oraciones?… Bueno, porque las oraciones son más interesantes.

ربما تسأل، لمَ الجمل؟ هذا لأن الجمل مثيرة للاهتمام أكثر.

Las oraciones son para los extraterrestres

الصلوات للأجانب

- Queremos frases completas.
- Queremos oraciones completas.

نريد جملا مكتملة.

Ahora, ¿por qué dice oraciones como esta?

الآن لماذا يقول جملا كهذه؟

Leer oraciones o suras se considera irreligioso

قراءة الصلاة أو السور تعتبر غير دينية

Hay oraciones que merecen no ser traducidas.

هناك جُمل لا تستحق أن تترجم.

Y mientras creaba ese vocabulario, avancé a las oraciones.

بعد بناء المفردات انتقلت إلى الجمل.

No añadas oraciones de fuentes con derechos de autor.

لا تضف جملا من مصادر محفوظة الحقوق.

Las oraciones nos dan el contexto de las palabras. Las oraciones tienen personalidad. Pueden ser divertidas, inteligentes, ridículas, perspicaces, conmovedoras, hirientes.

فسياقات الكلمات تظهر في الجمل. تعبر الجمل عن الشخصيات. يمكن أن تكون الجمل مضحكةً، أو ذكيةً، أو سخيفةً، أو عميقة، أو مؤثرة، أو مؤذية.

Queremos oraciones que suenen naturales, no traducciones palabra por palabra.

نريد ترجمات طبيعية لا ترجمات حرفية.

¿Pero de dónde sacamos estas oraciones? ¿Y cómo las traducimos?

لكن من أين نحصل على تلك الجمل؟ وكيف نترجمها؟

Mi hijo de cuatro años a veces dice oraciones como esta:

قد يقول طفلي البالغ من العمر أربع سنوات جملا مثل:

Tenía que estar escrito en oraciones completas y con buena gramática;

أن تكون الرسالة مكتوبة بجمل مكتملة وبقواعد جيدة؛

Las oraciones pueden enseñarnos mucho. Y mucho más que simples palabras.

نستطيع تعلم كثير من الأمور عند استخدامنا الجُمَل. وأكثر بكثير من مجرد الكلمات.

Así que nos encantan las oraciones. Pero los idiomas nos gustan incluso más.

لذا، فإننا نحب الجمل. لكننا نحب اللغات أكثر.

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"

Y lo que realmente queremos es tener muchas oraciones en muchos (y en cualquier) idiomas.

وما نريد أن نحظى به حقًّا هو الكثير من الجمل بالكثير من اللغات.

Encontremos oraciones con nuevo vocabulario sobre este tema, añadámoslas a la siguiente lista: _______, y traduzcámoslas.

دعونا نبحث عن جمل تحتوي على مفردات جديدة ذات علاقة بهذا الموضوع، ثم نضيف الجمل إلى هذه القائمة: _____؛ ونترجمها.

Todo el mundo puede ayudar asegurándose de que las oraciones suenan bien y están bien escritas.

ويستطيع الجميع التأكد من صحة الجمل نحويا وإملائيا.

Soy adicto a traducir oraciones del francés al inglés en Tatoeba, y el español está tentándome fuertemente.

أنا مدمن على ترجمة الجمل من الفرنسية إلى الإنجليزية في تتويبا، واللغة الإسبانية تغريني بشدة.

Tatoeba: ¿has oído hablar alguna vez de las peleas de oraciones? Sí, eso es lo que hacemos para divertirnos.

تتويبا: أسمعت بحروب الجُمَل سابقًا؟ أجل، هذه متعتنا.

Tatoeba: Donde nada arruina una noche de apasionada creación de oraciones como una coma mal situada o, incluso peor, un descuidado error ortográfico.

تتويبا: حيث لا شيء يخرب ليلةً حميمةً من كتابة الجمل إلا فاصلة موضوعة في غير مكانها، أو لا قدر الله، خطأ إملائي نتج من الإهمال.

- Todos los miembros esperamos que Tatoeba tenga un millón de oraciones a final de año.
- Todos los miembros esperan que Tatoeba tenga un millón de enunciados a finales del año.

كل الأعضاء يأملون أن يصبح في تتويبا مليون جملة بنهاية السنة.