Translation of "Esas" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Esas" in a sentence and their italian translations:

- Esas flores murieron.
- Esas flores han muerto.

Quei fiori sono morti.

- Esas son tus opciones.
- Esas son vuestras opciones.
- Esas son sus opciones.

- Quelle sono le tue opzioni.
- Quelle sono le sue opzioni.
- Quelle sono le vostre opzioni.

Avivemos esas llamas.

Alimentiamo il fuoco.

Esas son ardillas.

Quelli sono scoiattoli.

Cosas como esas.

Roba del genere.

Mira esas nubes.

- Guarda quelle nuvole.
- Guardate quelle nuvole.
- Guardi quelle nuvole.

Basándonos en esas fortalezas.

sulla base di quei punti forti.

esas limitaciones no existen.

queste limitazioni non esistono.

¿Ven todas esas moscas?

Vedi le mosche lì sopra?

Al pintar esas paredes,

Imbiancando quelle mura,

Esas mentiras son imperdonables.

Queste menzogne sono imperdonabili.

Disfrutó de esas visitas.

Quelle visite gli hanno fatto piacere.

Esas son noticias interesantes.

Queste sono notizie interessanti.

¿Crees en esas cosas?

Tu credi in cose del genere?

No abras esas ventanas.

- Non aprite quelle finestre.
- Non aprire quelle finestre.
- Non apra quelle finestre.

Esas flores son hermosas.

Quei fiori sono belli.

Mira esas nubes negras.

- Guarda quelle nuvole nere.
- Guardate quelle nuvole nere.
- Guardi quelle nuvole nere.

Conozco a esas mujeres.

Conosco quelle donne.

Esas flores han muerto.

- Quei fiori sono morti.
- Questi fiori sono morti.

Esas respuestas son incorrectas.

Quelle risposte sono sbagliate.

Esas mujeres son fuertes.

Quelle donne sono forti.

Esas cosas ocurren mucho.

- Quelle cose succedono spesso.
- Quelle cose capitano spesso.

Esas manzanas son grandes.

- Quelle mele sono grandi.
- Queste mele sono grandi.

Tom conoce esas reglas.

Tom conosce quelle regole.

Esas son mis órdenes.

Quelli sono i miei ordini.

Esas casas son grandes.

Quelle case sono grandi.

¿Qué significan esas luces?

Cosa vogliono dire queste luci?

Fuera de esas tradiciones.

al di fuori di tali tradizioni.

¿Quiénes son esas personas?

- Chi sono quelle persone?
- Chi è quella gente?

¡Con que esas tenemos!

- Addirittura!
- Nientedimeno!

Si quieres que me ponga esas botas, me pondré esas botas.

- Se vuoi che indossi quegli stivali, indosserò quegli stivali.
- Se vuole che indossi quegli stivali, indosserò quegli stivali.
- Se volete che indossi quegli stivali, indosserò quegli stivali.

- ¿Dónde consiguió Tom esas llaves?
- ¿De dónde sacó Tom esas llaves?

Tom dove ha preso quelle chiavi?

Escribo por esas mismas razones.

Scrivo per questi stessi motivi.

Luchará contra esas poderosas fuerzas,

combatterà quelle potenti forze,

Ritos culturales y esas cosas.

riti culturali e cose del genere.

Muy presente en esas cosas,

molto presente in quelle cose,

Pagué esas compras en efectivo.

- Ho pagato l'acquisto in contanti.
- Pagai l'acquisto in contanti.

¿Para qué se usan esas?

- A cosa servono questi?
- A cosa servono queste?

Esas llaves no son mías.

- Quelle chiavi non sono mie.
- Quelle chiavi non sono le mie.

¡Esas flores son muy hermosas!

Quei fiori sono bellissimi!

¿Dónde viste a esas mujeres?

Tu dove hai visto queste donne?

¿Quiénes son esas tres mujeres?

Chi sono quelle tre donne?

Esas casas son todas iguales.

Quelle case si assomigliano tutte.

Esas casas tienen quinientos años.

Quelle case hanno cinquecento anni.

Esas tres son sus hijas.

Loro tre sono le sue figlie.

¿Seguro que hizo esas cosas?

- Ha fatto cose del genere?
- Lui ha fatto cose del genere?
- Fece cose del genere?
- Lui fece cose del genere?

Me alegra oír esas noticias.

Sono contenta di sentire queste novità.

Esas dos líneas son divergentes.

Queste due linee sono divergenti.

Así fue como investigamos esas preguntas:

Ecco come abbiamo messo alla prova i bambini.

Porque ahora vivo en esas estadísticas.

Perché ora vivo quelle statistiche.

De alcanzar a esas mentes futuras.

e raggiungerà le generazioni future.

Aguarden. Miren. Miren todas esas moscas.

Aspetta. Guarda. Vedi le mosche lì sopra?

Aguarden. Miren. ¿Ven todas esas moscas?

Aspetta. Guarda. Vedi le mosche lì sopra?

Debemos regresar y usar esas rocas.

Torniamo indietro e riparariamoci sotto la roccia.

"¿Ven esas paredes que están pintando?

"Vedete questi muri che stiamo imbiancando?

Duermen en esas celdas de cárcel.

anche se non hanno avuto alcuna condanna.

Para mí, esas cosas nunca cambiarán.

Queste cose per me non cambieranno mai.

Pero esas leyes ya no funcionan.

Ma queste leggi non funzionano più.

Esas sillas están en el camino.

Quelle sedie sono in mezzo ai piedi.

Ninguna de esas pinturas me gusta.

Non mi piace nessuna delle immagini.

- Esos son míos.
- Esas son mías.

- Quelli sono miei.
- Quelle sono mie.

Y esas fueron sus últimas palabras.

E quelle furono le sue ultime parole.

Deberías añadir esas oraciones a Tatoeba.

- Dovresti mettere queste frasi su Tatoeba.
- Dovresti aggiungere queste frasi a Tatoeba.

¿De verdad crees en esas cosas?

- Credi davvero in quella roba?
- Credi veramente in quella roba?
- Crede davvero in quella roba?
- Crede veramente in quella roba?
- Credete davvero in quella roba?
- Credete veramente in quella roba?

Esas casas son de mi tío.

- Queste case sono di mio zio.
- Quelle case sono di mio zio.

Y en esas conexiones llamadas sinapsis

e con queste connessioni chiamate sinapsi.

Y luego, imaginen que esas palabras

E poi immaginate quelle parole

Deshágase usted de esas ideas ingenuas.

Mettete da parte queste idee ingenue.

Esas tijeras no son un juguete.

Quelle forbici non sono un giocattolo.

- Aquellas fueron sus precisas palabras.
- Esas fueron sus palabras textuales.
- Esas fueron sus palabras precisas.

Quelle furono le sue esatte parole.

Segundo paso: Manden esas cosas al carajo.

Fase due: sbattersene il cazzo.

Capaz de provocar esas profundas grietas verticales,

che potrebbero aver creato queste profonde fessure verticali,

Si la psiquiatría utilizara esas mismas preguntas

Se la psichiatria utilizzasse queste domande,

esas son las inversiones para nuestro futuro.

questi sono investimenti per il futuro.

Ponía el dedo debajo de esas palabras.

lasciavo il dito sotto quelle parole.

Ella también escuchó esas campañas del odio,

Anche lei aveva prestato ascolto alle campagne di indignazione,

Pero recordé encontrar consuelo en esas cartas,

Ricordai il conforto che trovavo in quelle lettere

Y me doy cuenta de esas cosas.

e faccio attenzione a queste cose.

Así que cambiamos esas casas por personas.

Così abbiamo sostituito le case con le persone.

No he estudiado ninguna de esas lenguas.

- Non ho studiato nessuna delle lingue.
- Non studiai nessuna delle lingue.

Una de esas dos respuestas es correcta.

- Una di queste due risposte è giusta.
- Una di queste due risposte è corretta.

Esas flores silvestres desprenden un aroma agradable.

Questi fiori selvatici spargono un aroma piacevole.

No saques inmediatamente esas conclusiones tan apresuradas.

Non trarre subito quelle conclusioni così affrettate.

Nosotros estamos muy agradecidos con esas personas.

- Siamo molto grati a quelle persone.
- Noi siamo molto grati a quelle persone.
- Siamo molto grate a quelle persone.
- Noi siamo molto grate a quelle persone.
- Siamo molto grate a quella gente.
- Noi siamo molto grate a quella gente.
- Siamo molto grati a quella gente.
- Noi siamo molto grati a quella gente.

Esas son las cosas que me gustan.

Sono queste le cose che piacciono a me.

Esas cosas, ¿son peligrosas para la salud?

Ma sono pericolose per la salute queste cose?