Translation of "Esas" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "Esas" in a sentence and their korean translations:

Respondamos esas preguntas.

우리는 인종 질문에 대답해 줍니다.

Avivemos esas llamas.

불에 부채질합니다

Cosas como esas.

그 외에도 여러가지가 들어 있죠.

Para entender esas reacciones

우리가 화학 시간에 배웠던

esas limitaciones no existen.

이런 제약은 있을 수 없습니다.

¿Ven todas esas moscas?

여기 파리 보이세요?

Al pintar esas paredes,

벽을 함께 칠하면서

esas palabras pretendían herirme.

저에게 상처를 주고 싶어 그렇게 부른 것이었죠.

Escribo por esas mismas razones.

저도 같은 이유로 책을 씁니다.

"Voy a dibujar esas plantas".

'저 식물을 한번 그려 볼 거야.' 라고 할 수 있습니다.

Trabajando en esas condiciones difíciles,

상황이 열악하다보니

Las miradas, esas miradas permanentes,

저를 계속해서 빤히 쳐다보고 있는 눈길

Luchará contra esas poderosas fuerzas,

강력한 세력들과 싸우고

Ritos culturales y esas cosas.

독특한 문화나 의식도 있죠.

Muy presente en esas cosas,

무언가가 존재한다고 생각해요.

Y aparentemente, existen esas personas,

물론 그런 사람들은 있죠.

¿hacen algo esas moléculas de agua?

여러분의 체세포 안에서 물 분자들이 무엇을 하기는 할까요?

Que esas tareas, esos puntos pivote,

이런 전환점들이 쉬운

Se convirtieron en esas únicas barreras

제 모습들이 독특한 장애물이 되어

Aguarden. Miren. Miren todas esas moscas.

잠깐만요, 보세요 여기 파리 보이세요?

Aguarden. Miren. ¿Ven todas esas moscas?

잠깐만요, 보세요 여기 파리 보이세요?

Debemos regresar y usar esas rocas.

돌아가야 해요 바위를 피난처로 삼죠

"¿Ven esas paredes que están pintando?

"우리가 지금 칠하고 있는 이 공장 말이야.

En la ópera, encogemos esas escaleras

오페라에선 이런 계단 높이를 줄여

Duermen en esas celdas de cárcel.

감옥 안에서 잠든다는 것입니다.

Para mí, esas cosas nunca cambiarán.

저는 이런 것들이 절대 바뀌지 않을 것 같아요.

Pero esas leyes ya no funcionan.

이제 그 법은 작동하지 않습니다.

Que ven como afirmando esas profecías,

미국의 대외정책과

Y en esas conexiones llamadas sinapsis

그 연결 부위를 시냅스라고 부릅니다.

Si se reúnen todas esas condiciones,

만약에 그럴 수 있고, 이 모든 조건을 만족한다면

¿qué ganaba yo persiguiendo todas esas cosas?

어느 정도로 그런 것들을 좇아야 하는 지 말입니다.

Esas moléculas en la práctica ¿están desocupadas

물분자들은 아무것도 안하는 걸까요?

Y esas cargas son usadas por Uds.

인간도 이런 에너지를 사용하는 겁니다.

esas son las inversiones para nuestro futuro.

미래를 위한 값진 투자가 될 겁니다.

Ponía el dedo debajo de esas palabras.

손가락으로 단어를 짚어가며 읽었습니다.

Nosotros usualmente vemos esas cosas como normales

우린 그런 행동들을 이상하다 생각 안하죠.

Trabajemos juntos en desafiar esas creencias dominantes,

함께 노력하여 그런 방해물을 뛰어넘고

Y más capaz de tomar esas habilidades

그 기술들을 더 잘 이용할수록

Pero recordé encontrar consuelo en esas cartas,

그러나 저는 그 편지들 속에서 위안을 받은 게 기억났어요.

Y me doy cuenta de esas cosas.

그런 걸 자주 접하죠.

Así que cambiamos esas casas por personas.

그래서 집을 사람들로 바꿔 봤습니다.

Es que nos permiten explorar esas posibilidades.

이러한 가능성들을 시험해 볼 수 있도록 해준다는 것입니다.

Ahora, la matemática aparece en todas esas disciplinas,

수학은 이 모든 분야에서 나타납니다.

Y esas moléculas están en realidad moviéndose microscópicamente.

사실 미시적으로 움직인다는 것도 이미 알고 있습니다.

Que esas gotas se sostienen por algún tiempo--

물방울들이 한동안 형태를 유지하는거죠.

La vaguedad de esas conversaciones telefónicas me decepcionó.

단체와 통화할 때 뭔가 명확하지 못한 점에 실망했습니다.

Bien, es de esas trampas para animales pequeños.

자, 이건 작은 동물을 잡기 위해 고안된 덫 중의 하나입니다

Te pide que seas dueño de esas elecciones.

그 선택들을 따르길 요구합니다.

Cuando podemos identificar esas neuronas en el cerebro,

우리가 환자의 뇌 속에서 이 신경 세포들을 찾아낼 수 있으면,

Porque el significado de esas palabras no importaba,

곧 그들이 나를 뭐라고 부르는지는 중요하지 않음을 깨달았기 때문입니다.

Pero si alguna de esas personas se sentía así

그러나 어느 누구도 호감이 없었던건지

Y aunque me encantaría ser una de esas personas

저는 근본적으로 사회를 변화시키려고

Y tenía a los tres atrapados en esas cadenas.

사슬 안에서 세 사람이 뒤엉켜 있었고요.

Una de esas condiciones es no pronunciar esa palabra.

그 조건 중 하나는 그 단어를 얘기하지 않는 거예요.

Ya saben, todas esas partes pegajosas y cosas colgantes

이런 느슨하고 흔들거리는 비트 말예요.

Y me llevó muchos años poder decir esas palabras.

하지만 이것을 입 밖에 내기까진 많은 시간이 걸렸습니다.

Y aun así esas actividades nos son mayormente invisibles.

하지만 우리는 이런 영향을 거의 인식하지 못합니다.

Si algo le pasa a alguna de esas variedades,

만약 그 식물종들 중 단 하나라도 문제가 발생한다면,

Compartiré hoy la historia de una de esas ciudades,

저는 여러분께 어떤 한 도시의 이야기를 들려드릴텐데

Y en su mente, esas eran las únicas categorías.

그리고 그녀의 머릿속엔 온통 그런 생각들 뿐이었습니다.

De manera que, además de promover esas soluciones proactivas,

사전 대책을 세우는 것 이외에도

Y podemos probar esas predicciones con observaciones del firmamento.

우리는 하늘을 관찰함으로서 이러한 예측을 확인해 볼 수 있습니다.

Así que después de haber superado esas preguntas preliminares,

전 이 같은 사전 질문을 마치고 난 후

Y una gran parte de esas políticas está arraigada

그리고 이러한 교리들의 주요 부분은

Que ninguna de esas razones fueron tan fuertes para inmovilizarme.

위의 어떤 이유도 그걸 견딜 만큼 강하지는 않더라고요.

Y buscar esas cualidades que hacen a un buen líder,

좋은 리더가 될 수 있는 자질이 무엇인지 살피는 것입니다.

Y si quisiera volvería a contar cualquiera de esas historias,

다른 사람들에게 그 이야기들을 다시 들려줘야 한다면

Debo colgar la cuerda de una de esas grandes ramas.

높이 있는 가지 중 하나로 로프를 올려야 합니다

Una de esas baterías se parará antes que la otra.

분명 건전지 하나가 먼저 닳텐데

Una de esas sorpresas ocurrió hace unos seis años, creo.

6년 전에도 놀라운 일이 일어났는데요.

El algoritmo general combinó decenas de miles de esas reglas

종합적인 알고리즘은 데이터로부터 자동적으로 추론된

Esas opiniones no andan muy lejos de las del senador estadounidense

이 의견은 제가 6학년 때 토론주제였던 그 미국 상원의원의 의견과

Y todas esas flechas ahí eran su forma de hacer simulaciones,

표에 있는 작은 화살들을 보시면 시뮬레이션을 하는 것인데요,

Nueve de cada diez veces, si pides esas cosas, las obtendrás.

저것들을 받기 원한다면 웬만하면 받을 수 있을 거예요.

Todas esas palabras se han utilizado para vilipendiar a esos grupos.

이 단어들은 이 집단들을 비방하는 데 사용되었습니다.

Pero una gran mayoría de artistas no saben de esas oportunidades.

예술인들의 절대 다수는 이런 기회가 있다는 것도 모르지만요.

Podemos transferir esas innovaciones para mejorar la vida en la Tierra.

지구에서의 삶을 향상시키는 데에도 적용할 수 있습니다.

Trabajamos para derribar esas barreras que limitan los beneficios del espacio.

우리는 우주가 주는 이득을 가로막는 장벽을 허물기 위해 일하고 있습니다.

Y cada una de esas neuronas tiene la capacidad de encenderse.

이들 신경 세포는 저마다 쏠 수 있습니다.

Una historia futura no es más que lo que sugieren esas palabras:

"미래사"는 말 그대로예요.

Así que creen que el oeste es por allí, hacia esas rocas.

저쪽이 서쪽이라 생각하시는군요 저 바위들 있는 쪽 말이죠

La altura promedio de esas olas por cierto, era de 10 m.

저 파도들의 평균 파고는 10m 였어요.

Pero esas desigualdades son sólo síntomas de algo más profundo en nuestra psique.

이것은 우리 마음 속 더 깊은 곳에 존재하는 징후일 뿐입니다.

Desarrolla una de esas zonas de exclusión con carga negativa a su alrededor,

이렇게 EZ를 생성하게 됩니다. 구체 주변은 음전하가 둘러싸게 되고

Y entonces lo esperable es que esas dos esferas en realidad se junten

그래서 이 두 구체는 서로 가깝게 모이게 되는 겁니다.

Cuando tienes esa conexión con un animal y vives esas experiencias, es alucinante.

‎이렇게 동물과 친해져서 ‎특별한 경험을 나눌 때면 ‎가슴이 벅차오릅니다

Por vuelos baratos para Venecia, y hoteles, y todo el resto de esas cosas.

베니스로 가는 값싼 항공편과 호텔, 기타 등등

Sin embargo, rápido mi mente empezó a nublarse con la imagen de esas personas

그러나 제 머릿속은 그 사람들이 법정에서

Y no puedo volver a subir por esas laderas verticales. Quedé atrapado en la montaña.

이 수직 암벽들 때문에 다시 올라갈 수도 없어요 빼도 박도 못한다고 하죠

Creo que nota esos pequeños ruidos, ve las luces, la TV en la ventana, le pone atención a esas cosas.

표범은 작은 소음과 불빛을 인식합니다 창밖으로 보이는 TV 불빛에 집중하기도 하죠