Translation of "Esas" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Esas" in a sentence and their russian translations:

esas lápidas

эти надгробия

- Esas flores murieron.
- Esas flores han muerto.

Те цветы завяли.

Avivemos esas llamas.

Раздуйте пламя.

esas personas hermosas

эти красивые люди

Esas son ardillas.

Это белки.

Miren esas fotos.

Посмотрите эти фотографии.

Mira esas nubes.

Посмотри на те облака.

¿Y esas risas?

Что за смешки?

- Esas palabras lo hirieron mucho.
- Esas palabras la hirieron mucho.

- Это слово сильно задело его.
- Это слово сильно задело её.
- Это слово его сильно задело.

Si usas esas herramientas,

Если вы будете использовать эти приёмы —

¿Ven todas esas moscas?

Видите всех этих мух?

Al pintar esas paredes,

Пока мы красили стены,

No escribimos esas teorías

мы не писали эти теории

Esas personas sin miedo

Эти люди без страха

Esas mentiras son imperdonables.

Это непростительная ложь.

Déjame ver esas fotos.

Дай мне посмотреть на эти фотографии.

Esas son noticias interesantes.

Это интересные новости.

¿Crees en esas cosas?

Ты веришь в такие вещи?

Esas bragas parecen calzoncillos.

Эти трусы похожи на боксёры.

Traduje todos esas frases.

Я перевёл все эти фразы.

Mandé todas esas cartas.

Я отправил все эти письма.

Esas acusaciones son ridículas.

Эти обвинения смешны.

Esas flores son hermosas.

Эти цветы красивые.

Esas mujeres son lindas.

Эти женщины милые.

Esas mujeres son fuertes.

Те женщины сильные.

Mira esas nubes negras.

Посмотри на эти чёрные тучи.

Conozco a esas mujeres.

- Я знаю тех женщин.
- Я знаком с теми женщинами.

No abras esas ventanas.

- Не открывайте те окна.
- Не открывай те окна.

Esas respuestas son incorrectas.

Эти ответы неверные.

Esas chicas parecen chicos.

Те девчонки выглядят как парни.

¿Quién hizo esas políticas?

Кто установил эти правила?

No tomaré esas pastillas.

Я не буду принимать те таблетки.

Esas manzanas son grandes.

Те яблоки - большие.

Tom conoce esas reglas.

Том знает эти правила.

¿Son esas mis pantuflas?

Мои тапочки вот эти?

Esas historias me encantan.

Я обожаю эти истории.

Esas casas son grandes.

Те дома большие.

¿Quiénes son esas personas?

- Кто те люди?
- Что это за люди?

Lamento esas duras palabras.

- Прости за грубые слова.
- Простите за грубые слова.

Esas chicas son prostitutas.

Эти девушки — проститутки.

¡Con que esas tenemos!

Вот как!

Claro, esas pistas vendrían,

Несомненно, те, кто войдет,

Borras todas esas cosas,

Вы удаляете все это,

- ¿De dónde sacaste todas esas llaves?
- ¿Dónde obtuviste todas esas llaves?

- Где ты достал все эти ключи?
- Откуда у тебя все эти ключи?
- Откуда у Вас все эти ключи?

- ¿Dónde consiguió Tom esas llaves?
- ¿De dónde sacó Tom esas llaves?

- Откуда у Тома эти ключи?
- Где Том взял эти ключи?

Esas membranas son superficies hidrofílicas.

Это гидрофильные поверхности,

Así que cultiven esas emociones.

Поэтому культивируйте здоровые эмоции.

Escribo por esas mismas razones.

Я пишу по тем же самым причинам.

Trabajando en esas condiciones difíciles,

Работать в тех непростых условиях,

Las miradas, esas miradas permanentes,

Постоянно уставленные на меня взгляды,

Luchará contra esas poderosas fuerzas,

сражаться с нечестивыми силами,

Ritos culturales y esas cosas.

культурные обряды и прочее.

Y aparentemente, existen esas personas,

и очевидно, такие существуют, —

Ponemos cuentas en esas llantas

мы ставим бусы на эти диски

Pagué esas compras en efectivo.

Я заплатил за покупку наличными.

Esas fueron sus últimas palabras.

Это были его последние слова.

Esas cosas suelen terminar mal.

Такое обычно плохо заканчивается.

¿Dónde viste a esas mujeres?

Где ты видел этих женщин?

¡No creas en esas tonterías!

Не верь в эти глупости!

¿De quién son esas cosas?

- Чьё это тут добро?
- Чьи это вещи?

¿Quiénes son esas tres mujeres?

Кто те три женщины?

Esas flores se han marchitado.

Эти цветы завяли.

Esas casas son todas iguales.

Эти дома совершенно одинаковы.

Esas casas tienen quinientos años.

Этим домам по пятьсот лет.

Me alegra oír esas noticias.

Рада слышать эти новости.

Esas tres son sus hijas.

Это три его дочери.

Me interesan esas películas científicas.

Эти научные фильмы меня интересуют.

¿Seguro que hizo esas cosas?

- Он делал такие вещи?
- Он так делал?

Esas son lágrimas de cocodrilo.

Это крокодиловы слёзы.

Esas figuritas son de decoración.

Эти фигурки для украшения.

Solo piensa en esas cosas.

Просто подумайте об этом.

Comunidad activa de esas personas.

активное сообщество этих людей.

Y siguiendo esas reglas simples,

И, следуя этим простым правилам,

esas cosas ya no funcionan.

этот материал больше не работает.

- Ella no sabe quién construyó esas casas.
- No sabe quién construyó esas casas.

Она не знает, кто построил те дома.

- Él no sabe quién construyó esas casas.
- No sabe quién construyó esas casas.

Он не знает, кто построил те дома.

Así fue como investigamos esas preguntas:

Вот как мы проводили исследование.

El top 3 de esas ciudades:

среди которых лидируют три страны:

Aguarden. Miren. Miren todas esas moscas.

Погодите. Смотрите. Посмотрите на этих мух.

Aguarden. Miren. ¿Ven todas esas moscas?

Погодите. Смотрите. Видите всех этих мух?

Debemos regresar y usar esas rocas.

Нужно вернуться в каменное убежище.

"¿Ven esas paredes que están pintando?

«Видите эти стены, что мы красим?

En la ópera, encogemos esas escaleras

Там мы увеличиваем лестницу,

Duermen en esas celdas de cárcel.

и это те, кого ещё ни за что не осудили.

Si esas personas hermosas se embarcaran

если эти красивые люди попали на лодки

La Whatsapp ya almacena esas fotos

Ла WhatsApp уже хранит эти фотографии