Translation of "Iba" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Iba" in a sentence and their arabic translations:

Iba caminando, había hielo,

كنت أمشي وكان هناك بعض الجليد.

Le pregunté adónde iba.

- سألته إلى أين سيذهب.
- سألته إلى أي مكان هو ذاهب.

Iba a preguntar dónde estaba el tesoro e iba a decir pero

كنت أسأل أين كان الكنز وسأقول ولكن

Dios te iba a bendecir

سيباركك الإله

Pensé que iba a matarme,

ظننت أنها سوف تذبحني

Cuando iba a la escuela,

عندما كنت في المدرسة،

Ella me preguntó adónde iba.

سألتني إلى أين سأذهب.

¿Cómo lo iba a saber?

- كيف لي أن أعرف؟
- و كيف لي أن أعرف؟
- و كيف لي أن أعلم؟

No iba a darme por vencido.

لن أستسلم.

Hasta allí, todo iba saliendo bien.

كانت الأمور على ما يرام.

El tiempo iba en su contra.

الوقت كان يعمل ضده

Básicamente, cuando ella iba a hablar,

في الأساس، عندما أرادت أن تتحدث في بعض الأحيان،

NASA dice que la luna iba

ناسا تقول إن القمر كان يسير

iba a estar completamente intranquila e infeliz.

فسوف أكون في غاية البؤس والحزن.

Decidí que iba a ser la última.

قررت أنني بالتأكيد سأكون الإخيرة.

Que esta relación no iba a funcionar.

أن هذه العلاقة لم تكن ممكنة.

Cuando decidí que iba a ser antropólogo.

عندما قررت أن أصبح عالم إنسان

Que eso no me iba a funcionar,

اعتقدت أن ذلك لن ينفع معي،

Así que iba a una pantalla diferente

وانتقلت إلى شاشةٍ مختلفة

¿Dónde iba a poner estas cosas nuevas?

فما عساي أفعل بالأشياء الجديدة؟!

Y entonces me iba de esos lugares

Iba acumulando más experiencias positivas que negativas,

وكان المردود الجيد أكثر من السيء،

Entonces, cuando Mahari se iba a ir,

وعندما كان مهاري يخرج،

Iba a menudo a pescar con él.

- عادة ما كنا نذهب معا لصيد السمك.
- عادة ما كنت أصاحبه لصيد السمك.

Y que iba a poder dar una charla.

وكنت قادرة على التحدث.

No sabíamos qué iba a ser de nosotros.

لم نكن نعلم كيف سيكون مصيرنا

"No, ¿por qué iba a picarme?", le dije.

قلت لها: "لا، ولماذا تنتابني حكة في الأسفل؟"

iba a hacer la pregunta, y a responderla,

بأن أسأل هذا السؤال، ومن ثم أجيب عنه،

Que iba a fijar altos estándares de rendimiento,

أنه يهدف إلى تحقيق مستويات عالية من الأداء،

La excursión iba a comenzar en la mañana,

وكانت تبدأ جولتنا في الصباح،

No era fluido, iba un poco a trompicones,

لم أكن طليقاً، كنت أتأتئ قليلاً،

De hecho, mientras más entrenaba, más rápido iba,

في الواقع، كلما تدربت أكثر، كلما ازددت سرعة،

Cuando estaba segura de que iba a morir,

هو أنه عندما كنت متأكدةً أني سوف أموت،

Y sabíamos que eso iba a ser temporal.

وكنا نعلم أنّ هذا سيكون أمرًا مؤقتًا.

¿A qué hora dijo que iba a venir?

- ماذا قال عن ميعاد وصوله؟
- متى قال أنه سيأتي؟

Porque ella iba a seguir estando orgullosa de mí.

وستفخر بي على أي حال.

Se iba por las ramas al hablar de matrimonio

كان يتجنب موضوع الزواج.

Y... sentí que mi vida ya iba a terminar,

وشعرت أن حياتي كانت على وشك الإنتهاء

Me di cuenta de que iba a ser inevitable

وجدت أنه سيكون من الحتمي الحديث

Iba en una autopista al norte de Nueva York

كنت في الطريق شمال ولاية نيويورك،

Simplemente usaba más maquillaje, y todo iba sobre ruedas.

أضع فقط المزيد من الماكياج ويصبح كل شيء بخير.

Y esta vez no iba a correr ningún riesgo.

وهذه المرة لم يكن مستعدا أن يخاطر بأي شيء.

Pero el Emperador no iba a caer sin luchar.

لاكن الامبراطور لم يكن ليتنازل بدون قتال

Ella iba al mercado una vez a la semana.

ذهبت إلى السوق مرة في الأسبوع.

Ella está exactamente igual a cuando iba al colegio.

تبدوا تماما كما كانت في أيام المدرسة.

En la radio dijeron que iba a hacer frío.

على الراديو قالوا إن الطقسَ سيكونُ بارداً

Y yo me quedaba en plan "¡gracias!" y me iba.

فأجيبهم "شكرًا!" وأذهب بطريقي.

Si no iba a buscar las causas de estos mitos.

إن لم أبحث عن أسباب هذه الأساطير.

Iba a pescar en los arroyos de los jardines botánicos.

والذهاب للصيد في الجداول في أعماق الحدائق النباتية.

Que intentaba averiguar qué iba a hacer con mi vida.

وكنتُ أسعى لمعرفةِ ما أريدُ فعلهُ في حياتي.

La misión ni siquiera iba a dejar la órbita terrestre.

لن تغادر المهمة مدار الأرض حتى.

Pensaba que a nadie le iba a a interesar mi proyecto.

بأنني لم أعتقد أبدًا بأن شخصًا ما يتحمس لمشروعي.

Había mucha gente, que probablemente iba del trabajo a sus hogares.

كان هناك الكثير من الأشخاص على الأرجح عائدين إلى منازلهم من العمل.

Se volvía obvio que se iba a volver un desembarco disputado.

أصبح من الواضح أن هذا سيكون هبوطًا متجادلا عليه.

- ¿Cómo andas de salud? - Bien. Te iba a preguntar lo mismo.

كيف هي صحّتك؟ - كنت سأطرح عليك السؤال نفسه. - حسناً...

Quería ser la historia y sabía que si no iba tras ello

أردت أن أكون الحكاية، وعلمت أنني إن لم أصل إليها،

O una mala canción que no se me iba de la cabeza.

وكالأغنية السيئة العالقة في رأسي.

iba a superar al programa espacial soviético, necesitaba una misión más audaz.

تريد تجاوز برنامج الفضاء السوفيتي ، فإنها بحاجة إلى مهمة أكثر جرأة.

Y escucha el poema y dice: "Lo que iba a decir era ..."

ويستمع إلى القصيدة ويقول ، "ما كان سيقوله هو ..."

Decidió que iba a probar en un sitio web de citas en línea.

قررت أن تعطي المواعدة عبر الأنترنت فرصة .

Pero luego empecé a encontrarme con gente que iba a esa misma boda

ومن ثم ظللتُ أقابل أشخاصًا ممن كانوا ذاهبين لنفس الزفاف،

iba a matar lo que pudo haber matado y después de un tiempo

كان سيقتل ما كان يمكن أن يقتل وبعد فترة

En lugar de huir, iba a tratar de atacar a uno de ellos.

بدلاً من التراجع ، كنتُ أحاول الحصول على واحد منهم.

¿Por qué iba a hacer una pregunta tan extraña un niño de cinco años?

إذاً، لماذا طفل بعمر 5 سنوات أن يسأل سؤالًا غريب كهذا؟

Su marido llegó un día y dijo que iba a llevarse a sus hijas

حضر زوجها إلى البيت في أحد الأيام وقال إنه سوف يأخذ معه بناتهم

Dave iba a dar un discurso en la Asamblea que es como el estadio O2.

كانت دافي يتحدث في المجلس والذي يشبه ذا او تو

Por lo tanto, decidí que el día de San Valentín, iba a iniciar este movimiento.

لذلك قررت في عيد الحب أن ابدأ هذه الخطوة

Pero jamás lo iba a reconocer, les decía, "¡Sí! Me encantan las cosas de varón".

لكنني لم أعترف بذلك أبداّ، أخبرتهم، "نعم، تُعجبني أشياء الأولاد".

Si el Programa Apolo iba a sobrevivir, la próxima misión tenía que ser un éxito.

إذا كان لبرنامج أبولو أن يستمر ، يجب أن تكون المهمة التالية ناجحة.

Pero no iba a ser. La Batalla de las Naciones terminó con una derrota desastrosa.

ولكنه لم يكن ليكون. انتهت معركة الأمم بهزيمة كارثية.

Cuando Napoleón se retiró a la frontera francesa, Murat informó al emperador que se iba

عندما انسحب نابليون إلى الحدود الفرنسية ، أبلغ مراد الإمبراطور أنه سيغادر

Entonces me iba a la casa de mi padre y mi madrastra a unos 2 km

وكنتُ، أيضًا، أذهب 1,4 ميلًا لبيت أبي وَزجتِه

La Coalición no iba a cumplir su promesa, y Murat sería el próximo en perder su trono.

التحالف لن يفي بوعده ، وسيكون مراد التالي الذي يفقد عرشه.

No se arrepintió de su asignación y les dijo a los periodistas que iba al 99,9% del camino

لم يندم على مهمته ، حيث أخبر المراسلين أنه كان يذهب 99.9 ٪ من الطريق

A partir de la dirección a la que él iba, yo diría que él se dirigía a la ciudad.

بناءً على الاتجاه الذي سار فيه، أظن أنه كان متجهًا إلى البلدة.

Hace muchos años, se le preguntó al gran explorador británico George Mallory, que iba a morir en el monte Everest,

قبل سنوات عديدة ، سئل المستكشف البريطاني العظيم جورج مالوري ، الذي كان من المقرر أن يموت على جبل إيفرست ،

Subieron a la pequeña habitación, donde todo se veía como antes. El viejo reloj iba haciendo "tictac, tictac", y las manecillas señalaban la hora del día, pero al pasar por la puerta de la habitación se dieron cuenta de que ambos eran adultos y se habían convertido en un hombre y una mujer.

ذهبوا للطابق العلوي في الغرفة الصغيرة ، حينما كان كل شيء كما هو معتاد عليه ، الساعة القديمة كانت تتكُ ، و عقارب الساعة كانت تشير الى وقت اليوم ، لكن ادركوا حين مرورهم خلال الباب الى الغرفة ان كلاهما قد كبر و اصبحوا رجل و امرأة.