Translation of "Habrán" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Habrán" in a sentence and their arabic translations:

Ustedes habrán notado

الآن، قد تكونوا لاحظتم،

No habrán hecho nada mal.

فإنك لم تفعل شيئًا خاطئًا.

Como se habrán dado cuenta,

ربما قد لاحظت

Como habrán visto, mido 1,80 m

الآن، كما قد تكون لاحظت، فإن طولي 6 أقدام،

Como alguno de Uds. habrán deducido ya,

ربّما استنتجتم حتى الآن،

Tres hombres en Reino Unido habrán muerto por suicidio?

سيكون قد انتحر ثلاثة رجال من بريطانيا؟

Algunos de los más astutos se habrán dado cuenta de que

الأن بعض الفطناء منكم تنبهوا

En una semana, estos cachorros se habrán separado de su madre.

‫خلال أسبوع، سينفصل هذان الجروان عن أمهما.‬

Se habrán dado cuenta de que hay una cantidad limitada de personal:

فستلاحظ وجود عدد محدود جداً من الموظفين:

Tras esta escena tan simple que cualquiera de Uds. ya habrán visto.

هذا المشهد البسيط جداً الذي ربما شاهدناه بالفعل

La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.