Examples of using "Alguno" in a sentence and their arabic translations:
وربما القليل منكم سيعرفون
وأنا متأكدة أن بعضكم الآن يفكر،
وهو ربما يكون في مكان ما هنا،
إذا تخليت عن أي عنصر من تلك العناصر،
- صحح الأخطاء ، إن وُجدت.
- أصلح الأغلاط ، إذا وُجدت.
أو أن بعض الناس لا يستطيعون الاعتراف لأنفسهم
ربّما استنتجتم حتى الآن،
لم يحدث أي ضرر على الإطلاق.
إلى نظام صحي ومغذٍ وخالٍ من المعوّقات.
أنا أتصور أن البعض منكم يفكر: "أوه ، لا!
أيوجد هنا من يتحدث ثلاث لغات أو أكثر؟
لا أعلم إن كان هناك شخص يتذكر ذلك القتال
فقلت، "أيها الشباب أسمع أحدكم عن TED؟"
محظوظ جدا ، لا أعرف إذا كان لدينا أي منا
ولم تبدو عليه علامات لانعدام أو لقلة الثقة بالنفس،
والبعض منكم قد لا يعرفون أن باخ هو من ألفها.
هل تعرف أيًا من الأطفال في الغرفة؟
إن كنت خائفًا، هل منكم من يشعر بالخوف من الإلقاء؟
ونحلم بلا خوف عن ما قد تبدو عليه حياتنا.
تشق طريقها بسهولة نحو منظر مذهل.
إذا كان من بينكم من جرَب ممارسة اليوجا والتأمل
لابد أن بعضكم قد شاهد فيديو هذه الأغنية على الإنترنت،
ولإخفاء حقيقة أن فني خالي من أي محتوى إبداعي.
من أياً مننا متوقعاً من الآخر أن يخفي أو يكذب أو يتظاهر بما ليس عليه
ليس في هذا الإعلان نص يجوز تأويله على أنه يخوّل لدولة أو جماعة أو فرد أي حق في القيام بنشاط أو تأدية عمل يهدف إلى هدم الحقوق والحريات الواردة فيه.