Translation of "Mal" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Mal" in a sentence and their arabic translations:

- Me sentí mal.
- Me sentía mal.

شعرت سيئة.

Mal asunto.

ليس جيدا.

Deberían sentirse mal

فيجب أن تشعر بالضيق

¿Qué mal quedaré?

كيف سيبدو هذا فظيع؟

¡Huele muy mal!

‫إنها متعفنة!‬

Bien y mal

بين كونك صحيحًا أو معتلًا،

No escuchaste mal

لم تسمع خطأ

Tienes mal aliento.

رائحة فمك كريهة.

No está mal.

ليس سيئاً.

Y todo lo que podía salir mal, salió mal.

وما حصل كان كل شيء ممكن أن يحصل بشكل خاطئ.

- Lo que hiciste estuvo mal.
- Lo que hicisteis estuvo mal.

- ما فعلته أنتَ كان خاطئاً.
- ما فعلتيهِ أنتِ كان خاطئاً.

- Tuve un mal sueño anoche.
- Anoche tuve un mal sueño.

حلمت بكابوس ليلة البارحة.

... o un mal día?

أم تفضل بأن يكون يوماً سيئاً ؟

Pero algo anda mal.

‫لكن ثمة أمر مريب.‬

La carne sabe mal.

طعم اللحم سيء.

Empezó a sentirse mal.

بدأ يشعر بالمرض.

¡Lo estás haciendo mal!

أنت تفعله بطريقة خاطئة!

Esta carne huele mal.

لهذا اللحم رائحة كريهة.

"Mamá, papá. Están cantando mal".

"أمي، أبي، أنتما تغنيان بطريقة غير سليمة."

No habrán hecho nada mal.

فإنك لم تفعل شيئًا خاطئًا.

"Arrastra la pierna, mal aspecto,

تبطئ الأقدام، شكل غير مألوف

Hablaban mal de sus compañeros

كانوا يتحدثون بشكل سلبي عن زملائهم

"Para que triunfe el mal,

"إن كل ما يحتاجه الشر ليعم

Sí, esto se ve mal.

نعم، يبدو هذا سيئًا.

Y responde mal a ello.

وأن ترد على ذلك بضعف

¡Huele muy mal! ¡Sí, miren!

‫إنها متعفنة!‬ ‫نعم، انظر!‬

Pero algo salió terriblemente mal.

لكن سار شيء ما بطريقة خاطئة جدًا.

Para bien o para mal,

في السراء والضراء

Algunas veces salen muy mal

وأحيانا تكون خاطئة جدًا.

Está mal mentir, por ejemplo,

إنه من الخطأ أن تكذب، على سبيل المثال.

Porque hay algo mal sabido

لأن هناك شيء معروف خطأ

No es un mal tipo.

إنه ليس ولداً سيئاً.

- Me siento mal.
- Siento náuseas.

أنا مريض.

Me caen mal los vanidosos.

لا أحب المغرورين.

A pesar del mal clima,

رغم الطقس السيىء،

Tuve un mal sueño anoche.

حلمت بكابوس ليلة البارحة.

Y deberían sentirse mal por ello.

ويجب أن تشعر بالأسف لذلك.

Incluso hoy cuando todo va mal

حتى اليوم عندما تحدث أشياء سيئة

Habéis hecho todo mal durante décadas.

قمت بعمل كل شيءٍ خاطيء لعقود،

Pero, luego, si algo sale mal,

لكن إذا حدث شيء خاطئ،

Ignoren lo que Johnny hizo mal

تجاهل الخطأ الذي قام به جوني

No me importa ser mal etiquetada,

لا أمانع أن يتم تصنيفي بشكل خاطىء

Pero parece que eso está mal.

لكن يبدو أنه خطأ.

Fumar y alcohol muy mal,

التدخين والكحول سيئة للغاية نعم

Mal de muchos, consuelo de tontos.

مصائب قوم عند قوم فوائد.

Suchet encontró que sus tropas estaban mal abastecidas, mal disciplinadas y con la moral baja.

وجد سوشيت أن قواته تعاني من ضعف الإمداد وعدم الانضباط وانخفاض الروح المعنوية.

"Quiero tener un mal día el lunes"?

"أجل أريد بأن يكون يوم الاثنين سيء"؟

"¿Por qué estoy teniendo un mal día?"

لماذا أمر بيوم سيء ؟

¿Por qué debería sentirme mal por eso?

فلماذا أشعر بشعور سيئ تجاه ذلك؟

Pam: ¿Y qué te hace sentir mal?

بام : وماذا حدث لتبدي مستاءة للغاية

Pero no sé si me caerán mal.

‫ولكن لا أعرفه إن كانت ستصيبني بالعياء.‬

Pensé que algo debía estar mal conmigo.

فلقد اعتقدت بأن خطأ ما يلازمني.

Maestros no calificados que han salido mal

المعلمين غير المهرة الذين أصبحوا سيئين

Pero la cuenta del mal de ojo

لكن حبة العين الشريرة

De esta manera, podrían protegerse del mal

لذا يمكن حمايتهم من الشر بهذه الطريقة

No fui a causa del mal tiempo.

لم أذهب لأن الجو سيء.

- ¿Cuál es el problema?
- ¿Qué anda mal?

- ما المشكلة؟
- ما الخطب؟

Tú debes deshacerte de ese mal hábito.

يجب أن تتخلص من هذه العادة السيئة.

No hay bien o mal cuando uno juega.

عندما تلعب لا يوجد شيء صحيح و اخر خاطئ.

Porque la información negativa nos hace sentir mal,

لأن المعلومات السلبية تجعلنا نشعر بشكل سيء

Me volví agresivo, de mal genio e inalcanzable.

أصبحت غاضبًا وعدوانيًأ وبعيد المنال.

BG a Helicóptero Uno: me siento muy mal.

‫من "بي جي" إلى "هيلو 1":  أنا متوعك.‬

BG a Helicóptero Uno: ¡me siento muy mal!

‫من "بي جي" إلى "هيلو 1":  أنا متوعك.‬

Cuando se trata de nuestro propio mal comportamiento,

وعندما يتعلق الأمر بسلوكياتنا السيئة،

Se cura solo por haber sido mal diagnosticado.

فقط بسبب كونه شُخص بالخطأ في المقام الأول

¿Está mal construir la mezquita de Hagia Sophia?

هل من الخطأ بناء مسجد آيا صوفيا؟

Este chico habla absurdamente, este chico habla mal

هذا الرجل يتحدث بشكل سخيف ، هذا الرجل يتحدث خطأ

Se puede ganar dinero sin hacer el mal.

يمكن كسب المال دون الشر.

Debe distinguir entre el bien y el mal.

ينبغي أن تميز بين الصحيح والخطأ.

No hay mal que por bien no venga.

رب ضارّةٍ نافعة.

Rápidamente nos quedó claro que algo andaba mal.

يصبح واضح لنا أنه يوجد شيء خاطيء.

- Ando mal de tiempo.
- Ando escaso de tiempo.

ليس لديّ وقت.

Cuando lo que salió mal puede afectar tu sustento

فما أخطأت في فهمه قد يؤثّر على رزقك،

Lo que venga primero para bien o para mal

أيهما أولاً لن تفرق

Me dijo, "Me sentía tan mal y tan cohibida,

وقالت: "كنت أشعر بالخزي . وغير واعية لذاتي

Me preguntaba qué era lo que estaba haciendo mal.

كنت أسأل نفسي، ما الذي أفعله؟ أين أخطأت؟

Esto no quiere decir que estuviese bien o mal,

وهذا لا يعني أنهم كانوا على صواب أو خطأ،

Esto indica que estamos en un muy mal camino.

يبدو أننا في المسار السيء للغاية.

E incluso la resistencia a desarrollar mal de Alzheimer.

أو حتى مقاومة عالية لمرض ألزهايمر.

El racismo está mal. Los racistas son malas personas.

العنصرية خطأ؛ العنصريون أشخاص سيئون.

¿Cuál será la mejor protección ante el mal clima?

‫ما الذي سيوفر خير حماية ضد العناصر؟‬

Se ponen muy mal al verse ante los tribunales.

يصبح الأمر سيئاً عندما يواجهون المحكمة.

Los oficios se están portando mal. Una buena critica

التجارة تتصرف بشكل سيئ. نقد جميل

El mal de ojo es una creencia muy antigua.

العين الشريرة معتقد قديم جدا

Algunos de nosotros entendemos mal cuando decimos complejo vil

البعض منا يسيئون فهم عندما نقول معقدة حقيرة

Buen sentido del humor, es MAL sentido del humor!

ليست روح الدعابة الجيدة ، إنها روح الدعابة السيئة!

Muchas de estas instituciones comunitarias cayeron en mal estado.

أصبح الكثير من هذه المؤسسات المجتمعية في حالة سيئة.

Perseguir mal humor y travesuras a una edad temprana

متابعة المزاج والأذى في سن مبكرة

E irían a prisión. Irían por el mal camino.

سيذهب إلى السجن. سيسير في الطريق الخطأ.

¿Qué tan duro es admitir que han hecho algo mal?

وكم هو صعب عليكم أن تلاحظوا أنكم أسأتم فهم شيءٍ ما؟

Y servicios de salud mental del país funcionen tan mal.

وخدمات الصحة النفسية في هذه الدولة مدمرة جدا.

Era para que la gente se sienta mal consigo misma

وبهذا الناس سيشعرون بالسوء تجاه أنفسهم

Estoy particularmente interesado en todo lo que puede salir mal:

في الأخص، أنا مهتم بكل ما يمكن أن يكون خاطئًا:

Porque siempre estabas ahí para levantarme cuando me sentía mal.

لأنك كنت دائمًا بجانبي لإبهاجي عندما كنت أشعر بالإحباط.